Beispiele für die Verwendung von "se perdre dans le bruit" im Französischen
Vivant dans le bruit et l'agitation d'une grande ville, on a parfois l'envie d'aller à la campagne.
Wegen der Hektik und des Großstadtlärms, haben wir manchmal Lust aufs Land zu gehen.
Les commentaires ont la mystérieuse habitude de se perdre dans l'étendue de la Tatoébadie.
Kommentare haben die mysteriöse Angewohnheit, in den Weiten Tatoebalands verloren zu gehen.
Il est préférable de retourner en arrière plutôt que de se perdre.
Es ist besser zurückzugehen, als sich zu verlaufen.
Tu ne peux pas te perdre dans les grandes villes, il y a des plans partout !
In großen Städten kann man sich nicht verirren, dort gibt es überall Karten!
Dans le magasin, elles achetèrent des provisions et des produits de luxe.
In dem Laden verkaufen sie Lebens- und Genussmittel.
Les gens préfèrent se perdre que de changer leurs habitudes.
Die Menschen gehen lieber zugrunde, als dass sie ihre Gewohnheiten ändern.
Je ne sais pas comment elle supporte le bruit d'un jet.
Ich weiß nicht, wie sie den Fluglärm aushalten kann.
Quelles sont, à votre avis, les tâches les plus importantes dans le domaine de la protection de l'environnement ?
Was sind Ihrer Meinung nach die wichtigsten Aufgaben auf dem Gebiet des Umweltschutzes?
Elle tint ses deux mains sur ses oreilles pour ne pas entendre le bruit.
Um den Lärm nicht zu hören, hielt sie sich mit beiden Händen die Ohren zu.
Le bruit s'affaiblit, jusqu'à ce qu'on ne l'entendit plus.
Der Lärm wurde schwächer, bis man ihn nicht mehr hörte.
La bouffe dans le nouveau restaurant n'a rien d'extraordinaire ; au mieux, moyenne.
Das Essen in dem neuen Restaurant ist nichts Besonderes - bestenfalls durchschnittlich.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung