Beispiele für die Verwendung von "se tenait debout" im Französischen

<>
Il se tenait debout. Er stand.
Sur la scène, les mains jointes dans le dos, se tenait le propriétaire de l'usine qui embrassa toute la salle du regard, la mine satisfaite. Auf der Bühne stand, mit hinter dem Rücken verschränkten Händen, der Fabrikbesitzer und ließ mit zufriedener Miene seinen Blick über den ganzen Saal streifen.
Il se tenait au bout de la queue. Er stand am Ende der Schlange.
Il se tenait derrière moi. Er stand hinter mir.
Il posa quelques questions à la dame qui se tenait près de lui. Er stellte der Dame die neben ihm stand einige Fragen.
Il se tenait sur le bas-côté. Er stand am Straßenrand.
Devant nous se tenait une jeune fille en train de rire. Vor uns stand ein lachendes Mädchen.
Il se tenait dans l'eau jusqu'aux chevilles. Er stand knöcheltief im Wasser.
Il se tenait au bout de la file. Er stand am Ende der Schlange.
se tenait une fille en pleurs. Da stand ein Mädchen und weinte.
Il y a de nombreuses années se tenait ici un château fort. Vor vielen Jahren gab es hier eine Burg.
Il y a de nombreuses années se tenait ici un château. Vor vielen Jahren stand hier ein Schloss.
se tenait le bateau du service de sauvetage. Dort lag das Boot der Rettungswache.
Comme je m'éveillai, un cambrioleur se tenait dans ma chambre. Als ich aufwachte, war ein Einbrecher in meinem Zimmer.
Tom, ce lourdaud, se tenait à une extrémité de cette phrase, tandis que, trop légère pour le contrebalancer, à l'autre bout, se tenait Mary. Tom, dieses Schwergewicht, befand sich an einem Ende dieses Satzes, und am anderen Ende, wenn auch zu leicht, um als Gegengewicht zu dienen, befand sich Mary.
Il se tenait au coin de la rue. Er stand an der Straßenecke.
Il se tenait assis sur un banc. Er saß auf einer Bank.
La reine se tenait à côté du roi. Die Königin stand neben dem König.
Il se tenait derrière la porte. Er stand hinter der Tür.
Elle se tenait au tribunal face au juge et aux jurés. Sie stand bei Gericht vor dem Richter und der Jury.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.