Beispiele für die Verwendung von "se tenir à la disposition" im Französischen
Il vaudrait mieux pour toi de te tenir à distance d'un tel homme.
Es wäre besser für dich, dich von so einem Mann fern zu halten.
Il était assez fort pour aider son père à la ferme.
Er war stark genug, um seinem Vater auf der Farm zu helfen.
Fais gaffe ! Le patron t'a dans le nez. Tu as intérêt à te tenir à carreau.
Pass auf! Der Chef hat dich auf dem Kieker. Sei besser auf der Hut.
Chaque joueur est dans l'obligation de se tenir aux règles.
Alle Spieler sind gezwungen, sich an die Regeln zu halten.
Le cambrioleur fut envoyé à la préfecture de police.
Der Einbrecher wurde zum Polizeipräsidium abgeführt.
J'ai enjoint aux enfants de se tenir tranquilles, mais ils ont continué à faire du bruit.
Ich habe die Kinder angewiesen ruhig zu sein, aber sie haben weiter Lärm gemacht.
S'il te plait apprends-moi la manière par laquelle la disposition n'est pas bouleversée lorsque l'on réduit la fenêtre.
Bitte bringen Sie mir die Vorgehensweise bei, bei der das Layout nicht kaputtgeht, wenn man Fenster verkleinert.
Le bébé peut se tenir debout mais il ne peut marcher.
Das Baby kann sich aufrecht halten, aber noch nicht laufen.
Ma mise à la retraite a été l'occasion de me consacrer à la cérémonie du thé.
Ich nahm meine Pensionierung zum Anlass, mich der Teezeremonie zu widmen.
Je ne m'étais pas du tout attendu à ce que je la rencontre à la fête.
Ich habe gar nicht erwartet, dass ich sie bei der Party treffen würde.
Je me rendis à l'aéroport à la rencontre de mon père.
Ich ging zum Flugplatz, um meinen Vater zu treffen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung