Beispiele für die Verwendung von "se tenir sur ses gardes" im Französischen
Si tu lui demandes trop directement si elle a un copain, elle va être sur ses gardes et répondre : « Pourquoi tu poses la question ? ».
Wenn du sie zu direkt fragst, ob sie einen Freund hat, dann wird sie auf der Hut sein und antworten: "Wieso fragst du das?".
Chaque joueur est dans l'obligation de se tenir aux règles.
Alle Spieler sind gezwungen, sich an die Regeln zu halten.
Un radical est une personne qui tient bien en l'air sur ses deux jambes.
Ein Radikaler ist ein Mensch, der mit beiden Beinen fest in der Luft steht.
J'ai enjoint aux enfants de se tenir tranquilles, mais ils ont continué à faire du bruit.
Ich habe die Kinder angewiesen ruhig zu sein, aber sie haben weiter Lärm gemacht.
Le bébé peut se tenir debout mais il ne peut marcher.
Das Baby kann sich aufrecht halten, aber noch nicht laufen.
Il ne faut jamais juger une armée sur ses uniformes de parade.
Beurteile eine Armee nie nach ihrer Paradeuniform.
Elle a fait quelques remarques désobligeantes sur ses collègues.
Sie machte ein paar abfällige Bemerkungen über ihre Kollegen.
Qui se repose sur ses lauriers, les porte au mauvais endroit.
Wer sich auf seinen Lorbeeren ausruht, trägt sie an der falschen Stelle.
Elle tint ses deux mains sur ses oreilles pour ne pas entendre le bruit.
Um den Lärm nicht zu hören, hielt sie sich mit beiden Händen die Ohren zu.
Il a écrit un livre sur ses aventures dans la jungle.
Er hat ein Buch über seine Abenteuer im Dschungel geschrieben.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung