Exemples d'utilisation de "soit à la maison" en français

<>
Je ne m'étais pas attendu à ce que quiconque soit à la maison. Ich hatte nicht erwartet, dass irgendjemand zu Hause war.
Je ne pense pas qu'elle soit à la maison. Ich denke nicht, dass sie zuhause ist.
Rester à la maison est ennuyeux. Zuhause bleiben ist langweilig.
Elle ne parle pas japonais à la maison. Sie spricht nicht japanisch zuhause.
C'est bon d'être à la maison. Es ist schön, zu Hause zu sein.
Je suis à la maison. Ich bin zu Hause.
Tu étais à la maison hier, n'est-ce pas ? Du warst gestern zu Hause, oder?
Elle lut la lettre à la maison. Sie liest zuhause den Brief.
Papa n'est pas à la maison. Papa ist nicht zu Hause.
J'ai laissé par inattention à la maison les documents importants que je voulais emmener à la boîte. Serais-tu assez gentil de me les apporter maintenant ? Ich habe die wichtigen Unterlagen, die ich mit in die Firma nehmen wollte, aus versehen zu Hause liegen gelassen. Wärst du so nett und würdest sie mir jetzt herbringen?
Le médecin lui conseilla de rester à la maison. Der Arzt riet ihr, zu Hause zu bleiben.
Resteras-tu à la maison ce soir ? Bleibst du heute Abend zu Hause?
Nous sommes enclins à utiliser toujours davantage d'appareils électriques à la maison. Wir haben die Neigung, im Haushalt immer mehr Elektrogeräte zu verwenden.
Elle était pressée de rentrer à la maison. Sie hatte es eilig, nach Hause zu gehen.
Je n'aurais pas dû rentrer tard à la maison, à pied, de nuit, toute seul. Ich hätte spät nachts nicht allein nach Hause gehen sollen.
Comme il faisait très froid hier, je suis resté à la maison. Da es gestern sehr kalt war, bin ich zu Hause geblieben.
Je suis resté toute la journée à la maison parce que je ne me sentais pas bien. Weil es mir nicht gut ging, blieb ich den ganzen Tag zuhause.
J'étais juste sur le point d'écrire une lettre quand il rentra à la maison. Ich wollte gerade einen Brief schreiben, als er nach Hause kam.
Mon père est rentré à la maison à neuf heures. Mein Vater kam um neun nachhause.
Je rentre directement à la maison après le travail. Nach der Arbeit gehe ich direkt nach Hause.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !