Beispiele für die Verwendung von "sommeil éternel" im Französischen
Se taire en classe c'est respecter le sommeil des autres.
Während des Unterrichts still zu sein, bedeutet, den Schlaf der anderen zu respektieren.
Il n'est jamais mort, au château s'est caché, il y vit encore, en sommeil installé.
Er ist niemals gestorben, er lebt darin noch jetzt; er hat, im Schloß verborgen, zum Schlaf sich hingesetzt.
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie.
Die ewige Stille dieser unendlichen Weltenräume flößt mir schreckliche Angst ein.
Tu as besoin de neuf heures de sommeil ! Tu es une vraie marmotte.
Du brauchst neun Stunden Schlaf! Du bist echt ein Murmeltier.
Il ne se départit jamais de sa curiosité. Il est pour ainsi dire un éternel jeune homme.
Er verliert niemals seine Neugier. Er ist sozusagen ein ewiger Jugendlicher.
Personne ne connaît autant d'histoires que le dieu du sommeil.
Keiner kennt so viele Geschichten, wie der Gott des Schlafes.
Le sommeil est le meilleur remède contre un rhume.
Schlaf ist die beste Medizin bei einer Erkältung.
Le sommeil est le plus grand des voleurs. Il nous vole la moitié de notre vie.
Der Schlaf ist der größte Dieb. Er stiehlt uns die Hälfte unseres Lebens.
Quand on souffre de manque de sommeil, l'attention se relâche.
Wenn man an Schlafmangel leidet, lässt die Aufmerksamkeit nach.
Le sommeil n'est pas moins nécessaire à la santé que la nourriture.
Schlaf ist nicht weniger nötig für die Gesundheit als die Ernährung.
J'espère que le décalage horaire ne va pas trop perturber mon cycle de sommeil.
Ich hoffe, dass die Zeitverschiebung meinen Schlafrhythmus nicht zu sehr durcheinanderbringen wird.
« Qui êtes-vous et pourquoi me réveillez-vous ? », demandai-je, encore ivre de sommeil. « Je suis votre conscience et la raison, vous pouvez la deviner. », dit le réveil d'un ton provocant avec sa voix métallique.
"Wer bist du und warum weckst du mich?" - fragte ich, noch benommen vom Schlaf. - "Ich bin dein Gewissen und das Warum kannst du erraten." - sagte der Wecker mit einem provokanten Ton in seiner metallischen Stimme.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung