Beispiele für die Verwendung von "truite aux amandes" im Französischen

<>
Ajoutez le miel, le jus de citron, les amandes grillées et les pommes râpées. Geben Sie den Honig, den Zitronensaft, die gerösteten Mandeln und die geriebenen Äpfel dazu.
On ne peut faire confiance aux politiciens. Politikern kann man nicht vertrauen.
Il sortit une grosse truite de l'eau. Er landete eine große Forelle.
Ces tartelettes au citron et amandes sont délicieuses. Diese Zitronen-Mandel-Törtchen sind köstlich.
Je jetterais bien un coup d’œil aux photos de Noël. Ich würde gern die Weihnachtsfotos sehen.
Les poissons tels que la carpe ou la truite vivent en eau douce. Fische wie der Karpfen und die Forelle leben in Süßwasser.
Nombreux sont convaincus qu'il est imperméable aux conseils. Viele sind davon überzeugt, dass er beratungsresistent ist.
Fais gaffe aux voleurs dans le coin. Pass auf die Diebe hier in der Gegend auf.
La fille noire aux beaux cheveux se trouvait au parc. Das schwarze Mädchen mit dem schönen Haar war im Park.
Malheur aux vaincus ! Wehe den Besiegten!
Ne te fais aucun souci là-dessus ; ce n'est qu'un mauvais souvenir qui se dissipera aux premiers rayons du soleil. Mach dir darüber keine Sorgen; das ist nur eine schlechte Erinnerung die sich mit den ersten Sonnenstrahlen auflösen wird.
De plus en plus d'étudiants se joignent aux protestations. Mehr und mehr Studenten treten den Protesten bei.
Les parents pardonnent le moins aux enfants les fautes qu'ils leur ont eux-mêmes inculquées. Eltern verzeihen ihren Kindern die Fehler am schwersten, die sie selbst ihnen anerzogen haben.
Le comportement hâbleur de ce morveux arrogant répugne aux électeurs potentiels. Das großspurige Auftreten dieses arroganten Schnösels stößt potenzielle Wähler ab.
Nous étions émus aux larmes. Wir waren zu Tränen gerührt.
Tous prirent part aux négociations. Alle nahmen an den Verhandlungen teil.
Je fais toujours trop de fautes d'inattention aux examens. Si je regardais rigoureusement le tout une fois de plus, je pourrais obtenir davantage de points. Bei Prüfungen mache ich immer zu viele Flüchtigkeitsfehler. Wenn ich mir nochmal alles gründlich anschauen würde, könnte ich mehr Punkte erreichen.
Tu dois ajuster tes plans aux miens. Du musst deine Pläne an meine anpassen.
Mon père va souvent aux États-Unis pour les affaires. Mein Vater fliegt oft geschäftlich in die Vereinigten Staaten.
Cette glace à l'arachide se marie très bien avec les tartes aux fruits des bois. Dieses Erdnusseis passt sehr gut zu Waldfruchtkuchen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.