Beispiele für die Verwendung von "vendredi saint" im Französischen

<>
A chaque saint sa chandelle. Jedem Tierchen sein Pläsierchen.
Je travaille un jour sur deux : le lundi, mercredi et vendredi. Ich arbeite jeden zweiten Tag: montags, mittwochs und freitags.
Un jour, Christophe Colomb trouva le Saint Graal mais le jeta parce qu'il n'en aimait pas la couleur. Christoph Kolumbus fand einmal den Heiligen Gral, aber hat ihn weggeworfen, weil ihm die Farbe nicht gefiel.
Dieu merci c'est vendredi ! Gott sei Dank, es ist Freitag!
Tâche d'être un saint, et toutefois ne t'estime point Halt dich rein, acht' dich klein
Usuellement, je me rends au marché le vendredi. Normalerweise gehe ich am Freitag auf den Markt.
Le saint de la ville n'est pas prié Man betet nicht zum Heiligen seiner Stadt
Tatoeba : Ne venez pas ici le vendredi soir, les enfants. Tatoeba: Kommt hier freitagabends nicht hin, Kinder.
Fleuve passé, saint oublié Ist die Gefahr vorbei, wird der Heilige ausgelacht
Hier, c'était vendredi, et après-demain ce sera lundi. Gestern war Freitag, und übermorgen ist Montag.
La fête passée, adieu le saint Ist das Fest vorüber, dann dem Heiligen Lebewohl
Il travaille du lundi au vendredi. Er arbeitet von Montag bis Freitag.
Fleuve passé, saint moqué Ist die Gefahr vorbei, wird der Heilige ausgelacht
J'aimerais qu'aujourd'hui soit vendredi. Ich wünsche, dass heute Freitag wäre.
Passé le danger, honni le saint Ist die Gefahr vorbei, wird der Heilige ausgelacht
Si tu avais envoyé la lettre par express vendredi, elle serait déjà arrivée entre-temps ! Hättest du den Brief am Freitag per Express geschickt, wäre er inzwischen schon angekommen!
Soirée dansante, ce vendredi, à partir de 20 heures. Tanzabend, diesen Freitag ab 20 Uhr.
Il a dit qu'il nous ferait connaître sa décision vendredi sans faute. Er sagte, er würde uns seine Entscheidung in jedem Fall am Freitag mitteilen.
Lis le chapitre 4 pour vendredi. Lies bis Freitag Kapitel 4.
Il a neigé de lundi à vendredi. Es schneite von Montag bis Freitag.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.