Beispiele für die Verwendung von "vis-à-vis de" im Französischen

<>
Je me sens très mal vis-à-vis de lui. Ich fühle mich seinetwegen sehr schlecht.
N'ayez d'intolérance que vis-à-vis de l'intolérance. Seid nur im Angesicht von Intoleranz intolerant.
L’État va reformer sa politique vis-à-vis de la drogue. Der Staat wird seine Drogenpolitik reformieren.
La raison de toutes les révolutions est une insatisfaction vis-à-vis de la satisfaction des autres. Der Grund jeder Revolution ist eine Unzufriedenheit mit der Zufriedenheit anderer.
Vite, passe-moi une boîte avec un couvercle à vis hermétique ! Schnell, reich mir eine Dose mit luftdichtem Schraubdeckel!
Mais maintenant je vis à Tokyo. Aber jetzt lebe ich in Tokyo.
Je vis à Kobe. Ich lebe in Kobe.
Je vis à Hyogo. Ich wohne in Hyogo.
Je vis à Milan. Ich lebe in Mailand.
Je vis à Tôkyô depuis 1985. Ich wohne in Tokio seit 1985.
Ne vis pas au-dessus de tes moyens. Lebe nicht über deine Verhältnisse.
Je vis une maison au toit rouge. Ich sah ein Haus mit rotem Dach.
Je vis dans une sous-location. Ich wohne zur Untermiete.
Je ne vis rien de plus. Ich sah nichts mehr.
Je vis au Japon. Ich lebe in Japan.
En arrivant à l'aéroport, je vis l'avion décoller. Als ich am Flughafen ankam, sah ich das Flugzeug abheben.
Je vis seul dans cette demeure. Ich lebe alleine in diesem Haus.
Vis et apprends. Lebe und lerne.
Quand je vis cela, j'en eus le souffle coupé. Als ich dies sah, blieb mir der Atem weg.
Hier, je vis un homme pleurer amèrement. Gestern sah ich einen Mann bitterlich weinen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.