Beispiele für die Verwendung von "vivre pour nous" im Französischen

<>
Il faut manger pour vivre, et non vivre pour manger. Man isst, um zu leben und lebt nicht, um zu essen.
Pourquoi vivons-nous sinon pour nous adoucir mutuellement la vie ? Wofür leben wir, wenn nicht, um uns gegenseitig das Leben zu erleichtern?
Je veux vivre pour toujours. Ich will für immer leben.
Cet espace est trop réduit pour nous. Dieser Raum ist zu klein für uns.
Elle nous a envoyé un télégramme pour nous dire qu'elle viendra. Sie hat uns ein Telegramm geschickt, dass sie kommt.
Le livre est pour moi; les fleurs sont pour nous. Das Buch ist für mich; die Blumen sind für uns.
De bonnes nouvelles étaient en réserve pour nous à la maison. Zu Hause warteten gute Neuigkeiten auf uns.
Il est déjà trop loin pour nous entendre. Er ist schon zu weit weg, um uns zu hören.
Ce fut un coup dur pour nous. Es war für uns ein schwerer Schlag.
Chaque soir un rossignol chantait pour nous. Jeden Abend sang eine Nachtigall für uns.
On compte sur toi pour nous réveiller à l'heure, alors ne t'endors pas. Wir verlassen uns darauf, dass du uns rechtzeitig aufweckst, also schlaf nicht ein.
La glace n'est pas suffisamment épaisse pour nous supporter. Das Eis ist nicht dick genug, um uns zu tragen.
Pourquoi vivons-nous sinon pour nous soulager mutuellement la vie ? Wofür leben wir, wenn nicht, um uns gegenseitig das Leben zu erleichtern?
Ma mère fait souvent des tartes aux pommes pour nous. Meine Mutter backt uns oft Apfelkuchen.
Pour nous, tout est fini. Für uns ist alles vorbei.
Au bout de cinq ans de mariage, le lit a pour nous moins d'attrait. Nach 5 Jahren Ehe ist bei uns im Bett die Luft raus.
Cette maison est trop grande pour nous. Dieses Haus ist für uns zu groß.
Merci beaucoup pour nous avoir invités à dîner. Vielen Dank, dass Sie uns zum Abendessen eingeladen haben.
Si Dieu est pour nous, qui est contre nous ? Wenn Gott für uns ist, wer ist gegen uns?
Ce fut pour nous un coup dur. Es war für uns ein schwerer Schlag.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.