Beispiele für die Verwendung von "vraie" im Französischen

<>
La rumeur se révéla vraie. Das Gerücht stellte sich als wahr heraus.
Tu es une vraie chipie ! Du bist echt ein kleiner Schlingel!
C'est une vraie pipelette ; son mari, en revanche, est extrêmement taciturne. Sie ist eine richtige Quasselstrippe, ihr Mann dagegen ist ausgesprochen mundfaul.
La phrase précédente est vraie Der vorherige Satz ist wahr.
Ma petite fille est une vraie gourmande. Meine kleine Tochter ist eine echte Naschkatze.
C'est une vraie pipelette ; son mari, en revanche, n'est pas très bavard. Sie ist eine richtige Quasselstrippe, ihr Mann dagegen ist ausgesprochen mundfaul.
Son histoire était-elle vraie ? War ihre Geschichte wahr?
Jusqu'à maintenant, je n'ai jamais vu de vraie vache. Bisher habe ich nie eine echte Kuh gesehen.
"Papa, c'est une vraie épée ?" "Bien sûr, c'est un duel après tout." Vati, ist das ein richtiges Schwert? Aber ja, es ist doch auch ein richtiges Duell.
Son histoire doit être vraie. Seine Geschichte muss wahr sein.
Celui qui a une vraie femme n'a pas besoin de harem. Wer ein echtes Weib hat, braucht keinen Harem.
Marie n'est pas très à l'aise à la ville. C'est vraiment une vraie plouc. Marie kommt in der Großstadt nicht gut zurecht. Sie ist halt ein richtiges Landei.
Son histoire ne peut être vraie. Seine Geschichte kann nicht wahr sein.
Tu as besoin de neuf heures de sommeil ! Tu es une vraie marmotte. Du brauchst neun Stunden Schlaf! Du bist echt ein Murmeltier.
La rumeur s'est avérée vraie. Das Gerücht hat sich als wahr herausgestellt.
Mary se demandait si elle comptait pour Tom comme un simple mot ou comme une vraie personne. Mary fragte sich, ob sie für Tom nur wie ein einfaches Wort zählte, oder wie ein echter Mensch.
La tautologie est vraie ou pas. Die Tautologie ist wahr oder nicht wahr.
À l'heure du courrier électronique, je suis tellement heureux quand un ami m'envoie une vraie lettre. Im Zeitalter der E-Mail bin ich so glücklich, wenn mir ein Freund einen echten Brief schickt.
Cela semble être une histoire vraie. Das scheint eine wahre Geschichte zu sein.
Certes, grammaticalement, c'est correct, mais tu ne le formulerais pas ainsi dans la vraie vie, n'est-ce pas ? Das ist zwar grammatikalisch einwandfrei, aber so würdest du das doch im echten Leben nicht formulieren, oder?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.