Beispiele für die Verwendung von "À cause des" im Französischen mit Übersetzung "due to"
Ils ont reporté leur départ à cause des fortes chutes de neige.
They put off their departure due to the heavy snow.
À cause des contraintes professionnelles de l'un des membres, la réunion a dû être reportée.
Due to one of the member's professional contrainsts, the meeting had to be postponed.
L'autoroute était fermée à cause d'un grave accident.
The motorway was closed due to a major accident.
La rencontre d'athlétisme fut reportée à cause de la pluie.
The athletic meet was postponed due to rain.
La rencontre sportive a été retardée à cause de la pluie.
The athletic meet was postponed due to rain.
Les préjugés contre le Québec existent à cause de son intransigeance linguistique.
The prejudices against Québec exist due to its linguistic intransigence.
J'ai trouvé difficile de me faire entendre à cause du bruit.
I found it difficult to make myself heard due to the noise.
J'ai eu du mal à me faire entendre à cause du bruit.
I found it difficult to make myself heard due to the noise.
Les cinémas perdent de plus en plus de revenu à cause du piratage Internet.
Movie theaters are losing more and more revenue due to internet piracy.
Beaucoup de gens perdront leur emploi à cause de la dépression dans l'industrie automobile.
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.
À cause de nombreux facteurs malheureux, le nombre de familles mono-parentales est en augmentation.
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.
Ma mère n'a pas dormi ces 3 derniers jours à cause de sa maladie.
My mother hasn't slept in 3 days due to her illness.
Le procureur du district est réticent à poursuivre à cause de l'insuffisance des preuves.
The district attorney is unwilling to proceed due to insufficient evidence.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung