Beispiele für die Verwendung von "à cause du" im Französischen mit Übersetzung "due to"

<>
L'avion a été en retard à cause du mauvais temps. Due to bad weather, the plane was late.
J'ai trouvé difficile de me faire entendre à cause du bruit. I found it difficult to make myself heard due to the noise.
J'ai eu du mal à me faire entendre à cause du bruit. I found it difficult to make myself heard due to the noise.
Les cinémas perdent de plus en plus de revenu à cause du piratage Internet. Movie theaters are losing more and more revenue due to internet piracy.
Le toit fut arraché à cause des vents forts. The roof was torn off due to the strong winds.
Il a échoué, à cause d'un manque d'argent. He failed, due to lack of money.
L'autoroute était fermée à cause d'un grave accident. The motorway was closed due to a major accident.
Il n'était pas là à cause de l'orage. His absence was due to the storm.
La société a coulé à cause d'un manque de capitaux. The firm went under due to lack of capital.
La rencontre d'athlétisme fut reportée à cause de la pluie. The athletic meet was postponed due to rain.
La rencontre sportive a été retardée à cause de la pluie. The athletic meet was postponed due to rain.
Je n'ai pas pu sortir à cause de la forte pluie. I couldn't go out, due to the heavy rain.
Le fer est tombé en panne à cause de la chaleur excessive. The iron broke down due to over-heating.
Les préjugés contre le Québec existent à cause de son intransigeance linguistique. The prejudices against Québec exist due to its linguistic intransigence.
Ils ont reporté leur départ à cause des fortes chutes de neige. They put off their departure due to the heavy snow.
Beaucoup de gens perdront leur emploi à cause de la dépression dans l'industrie automobile. Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.
À cause de nombreux facteurs malheureux, le nombre de familles mono-parentales est en augmentation. Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.
Ma mère n'a pas dormi ces 3 derniers jours à cause de sa maladie. My mother hasn't slept in 3 days due to her illness.
Le procureur du district est réticent à poursuivre à cause de l'insuffisance des preuves. The district attorney is unwilling to proceed due to insufficient evidence.
Il fut déterminé que l'avion s'était écrasé à cause d'une erreur de pilotage. It was determined that the plane crashed due to pilot error.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.