Beispiele für die Verwendung von "à long et moyen terme" im Französischen

<>
Un pic est un outil à long manche utilisé pour entamer les surfaces de sol dur. A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.
Elle portait un long et ample manteau. She wore a long, loose coat.
L'automne fut long et doux. The autumn was long and mild.
Je peux vous en dire la raison en long et en large. I can tell you the reason at full length.
Je peux t'en dire la raison en long et en large. I can tell you the reason at full length.
Et bien que la phrase "paix au monde" paraisse attirante, le chemin de la paix dans le monde est très long et rempli de turpitudes. Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
L'honneteté paye à long terme. Honesty pays in the long run.
L'honnêteté paie à long terme. Honesty pays in the long run.
Je suppose que c'est différent quand tu y penses à long terme. I suppose it's different when you think about it over the long term.
La démocratie vaincra à long terme. Democracy will be victorious in the long run.
Je suppose que c'est différent quand vous y pensez à long terme. I suppose it's different when you think about it over the long term.
Je t'assure que l'honnêteté paie sur le long terme. I can assure you that honesty pays in the long run.
Cela paie sur le long terme d'acheter des biens de grande qualité. It pays in the long run to buy goods of high quality.
Vos efforts seront récompensés sur le long terme. Your effort will be rewarded in the long run.
Je pense que je n'y perdrai pas sur le long terme. I trust that, in the long run, I will not be a loser.
Cela m'a beaucoup coûté sur le long terme. That cost me a lot in the long run.
La valeur d'un état, sur le long terme, est la valeur des individus qui le composent. The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.
Nous deviendrons heureux sur le long terme. We will become happy in the long run.
Tu dois être fatigué après un si long voyage. You must be tired after such a long trip.
Il expliqua au moyen de diagrammes. He explained by means of diagrams.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.