Beispiele für die Verwendung von "à notre égard" im Französischen
L'Union Soviétique adopta une attitude hostile à notre égard.
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.
La chaleur et la lumière sont nécessaires à notre survie.
Heat and light are necessary for our existence.
Sortir avec elle et manger à notre restaurant préféré me manquait.
I missed going out with her and eating at our favorite restaurant.
Nous les humains avons une grande disposition à tordre les faits pour qu'ils s'ajustent à notre conclusion dès lors que nous en avons formé une.
We humans have a great way of twisting facts to fit our conclusion as soon as we have made one.
Que pensez-vous de lui demander de se joindre à notre voyage à l'étranger ?
How about asking her to join our trip abroad?
Ce concept est assez étranger à notre façon de penser.
The concept is quite alien to our way of thinking.
Joignez une photographie récente à notre formulaire d'inscription.
Attach a recent photograph to your application form.
La voie lactée est une vaste ceinture d'étoiles lointaines, chacune semblable à notre soleil.
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.
À Ankara, j'ai dit clairement que l'Amérique n'est pas - et ne sera jamais - en guerre avec l'Islam. Nous affronterons, cependant, sans cesse les extrémistes violents qui posent une grave menace à notre sécurité.
In Ankara, I made clear that America is not – and never will be – at war with Islam. We will, however, relentlessly confront violent extremists who pose a grave threat to our security.
Nous allons rendre visite à notre institutrice la semaine prochaine.
We will visit our teacher next week.
Lorsque je songe à notre position dans la compétition, à partir de maintenant je ne veux pas que nous perdions ne serait-ce qu'une fois !
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!
Sortir avec elle et manger à notre restaurant préféré m'a manqué.
I missed going out with her and eating at our favorite restaurant.
Un cas vraiment malheureux fut soumis à notre attention il y a plusieurs années.
A very unfortunate case came to our attention several years ago.
À notre grand mécontentement, il a fait irruption à la fête.
To our great annoyance, he barged in on our party.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung