Beispiele für die Verwendung von "à" im Französischen mit Übersetzung "until"

<>
Remettons à la semaine prochaine. Let's postpone until next week.
Il a postposé son départ à demain. He has postponed his departure until tomorrow.
Il a reporté son voyage à demain. He has postponed his departure until tomorrow.
La fête a été reportée à mardi. The party has been put off until next Tuesday.
Il a remis son départ à demain. He has postponed his departure until tomorrow.
Attendez que votre père rentre à la maison. Wait until your father gets home.
Cette réunion a été reportée à vendredi prochain. The meeting was put off until next Friday.
Attends que ton père rentre à la maison. Wait until your father gets home.
Ne remettez pas à demain ce que vous pouvez faire aujourd'hui. Don't put off until tomorrow what you can do today.
Ils continuèrent à chanter jusqu'à ce que vienne une équipe de secours. They kept singing until a rescue team came.
Je n'aimais pas ce jeu, jusqu'à ce que je commence à gagner. I didn't like this game until I started winning.
Il ne faut jamais remettre à demain ce qu'on peut remettre au surlendemain. Never put off until tomorrow what you can do the day after tomorrow.
C'est après être arrivé à la maison que j'ai oublié mon porte-monnaie. It was not until I reached home that I missed my purse.
La nuit dernière, ma fille n'est pas rentrée à la maison avant une heure et demie. Last night my daughter didn’t come home until half past one.
Je n'avais jamais vu de moulins à vent jusqu'à ce que je visite les Pays-Bas. I had never seen a windmill until I visited the Netherlands.
Ce n'est qu'après avoir visité l'Australie que j'ai réalisé à quel point le Japon était minuscule. It was not until I visited Australia that I realized how small Japan was.
Lorsque deux personnes sont forcées à un mariage de convenance, elles seront un couple malheureux et querelleur jusqu'à la toute fin. When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
La partie fut remise au dimanche suivant. The game was postponed until next Sunday.
Je n'étais pas au courant de l’événement jusqu'à hier. Not until yesterday did I know of the event.
Merci de rester assis dans votre siège jusqu'à notre arrivée au terminus. Please stay seated until we reach the terminal.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.