Beispiele für die Verwendung von "œuvres complètes" im Französischen

<>
J'ai les œuvres complètes de Shakespeare. I have the complete works of Shakespeare.
Je possède les œuvres complètes de Shakespeare. I have the complete works of Shakespeare.
Tom préfère les céréales complètes. Tom prefers whole-grain cereals.
Jusqu'à présent, j'ai lu trois œuvres de Shakespeare. I have read three Shakespearian works up to now.
La vie est l'art de tirer des conclusions complètes à partir d'informations incomplètes. Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
Les mathématiciens sont des artistes créatifs, leurs œuvres étant des échafaudages élaborés d'idées et des preuves esthétiques. Mathematicians are creative artists, their artworks being sophisticated constructs of ideas and aesthetic proofs.
Nous voulons des phrases complètes. We want complete sentences.
J’ai souvent remarqué que les jeunes filles ne savent pas s’intéresser aux œuvres sérieuses, écrites cependant pour leur bien. Cela me confond, je l’avoue, car rien ne peut leur faire plus de bien qu’une lecture instructive. I have often observed how little young ladies are interested by books of a serious stamp, though written solely for their benefit. It amazes me, I confess; for, certainly, there can be nothing so advantageous to them as instruction.
Il regimba à la suggestion qu'il donne dix pour-cent de son revenu aux œuvres de charité. He balked at the suggestion that he give ten percent of his income to charity.
Est-ce que les ordinateurs peuvent traduire les œuvres littéraires ? Can computers actually translate literary works?
Ma sœur s'implique dans des œuvres sociales. My sister is engaged in social work.
Ses dernières œuvres sont d'un tout autre registre. His latest work belongs to a different category.
Il donna tout son argent aux œuvres de charité. He gave away all his money to charity.
Donnes-tu aux œuvres ? Do you give to charity?
Il imitait les œuvres de Van Gogh. He imitated the works of Van Gogh.
Il donna tout son argent aux œuvres. He gave away all his money to charity.
Certains pensent que les œuvres attribuées à Shakespeare furent écrites par quelqu'un d'autre. Some people think that the works attributed to Shakespeare were written by somebody else.
Tom ne voulait pas accomplir leurs basses œuvres. Tom didn't want to do their dirty work.
Je fais l'inventaire de mes armoires pour trouver des vêtements à donner aux œuvres. I'm going through my closet to find clothes to give to charity.
Les mesures d'austérité que de nombreuses autorités municipales ont mises en œuvres sont massivement impopulaires. The austerity measures that many city governments have implemented are hugely unpopular.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.