Beispiele für die Verwendung von "Lors" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle82 during14 andere Übersetzungen68
La ville a beaucoup changé depuis lors. The town has changed a lot since then.
Je ne l'ai pas vu depuis lors. I haven't seen him since then.
Notre influence s'est beaucoup étendue depuis lors. Our sphere of influence has expanded so much since then.
Il est demeuré à l'étranger depuis lors. He remained abroad ever since then.
Il s'est engagé dans des activités religieuses depuis lors. He has engaged in religious activity since then.
Depuis lors, un grand nombre de changements s'est produit au Japon. Since then, a great deal of change has occurred in Japan.
Maintenant que tu en parles, il s'est écoulé plus de trente ans depuis lors. Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.
Depuis lors nous sommes amis. We've been friends ever since.
Elle était dès lors hors de danger. She was now out of danger.
L'arbre est tombé lors du typhon. The tree fell over in the typhoon.
Le Titanic coula lors de son voyage inaugural. The Titanic sunk on its maiden voyage.
Dès lors je ne savais plus quoi faire. I didn't know what to do, then.
Elle est restée à l'étranger depuis lors. She has remained abroad ever since.
Il retrouvera son travail lors des prochaines élections. He will get his job back at the next election.
Marie a dansé avec lui lors de la boum. Mary had a dance with him at the party.
Il a représenté le maire lors de la cérémonie. He represented the mayor at a ceremony.
Les bâtiments furent secoués lors du tremblement de terre. The buildings shook in the earthquake.
Ils vendent peu de produits lors de ces événements. At these events they sell few products.
Marie a dansé avec lui lors de la soirée. Mary had a dance with him at the party.
Beaucoup perdirent leurs maisons lors du tremblement de terre. Many lost their homes in the earthquake.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.