Beispiele für die Verwendung von "Pris au dépourvu" im Französischen

<>
Ils furent pris au dépourvu. They were caught off-guard.
Ils ont été pris au dépourvu. They were caught off-guard.
Pris au dépourvu, je n'ai pas su quoi répondre. Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.
Tom fit tout ce qu'il put pour sauver les enfants pris au piège dans le bâtiment en flammes. Tom did everything within his power to save the children that were trapped in the burning building.
Elles furent prises au dépourvu. They were caught off-guard.
J'ai pris deux tasses de café. I had two cups of coffee.
Il est dépourvu d'humour. He is devoid of humor.
Il a pris le premier train et est arrivé juste à temps. He caught the first train and got there just in time.
Il parait être dépourvu de tout sens de l'humour. He seems to have no sense of humor.
Suzanne et Robert ont pris l'avion depuis Londres jusqu'à Sydney en Australie. Susan and Bob have flown from London to Sydney, Australia.
Il est dépourvu de créativité. He is barren of creative spirit.
J'ai pris le vol de Londres à New York. I flew from London to New York.
En toute probabilité, aucun langage n'est complètement dépourvu de mots d'emprunt. In all probability, no language is completely free of borrowed words.
J'ai pris cette photo il y a une semaine. I took this picture a week ago.
Il est dépourvu de sentiments humains. He is devoid of human feeling.
Il a pris du poison par erreur. He took poison by mistake.
Jusqu'ici, ce que tu fais a l'air dépourvu de tout fondement. So far, your action seems completely groundless.
Je pris la petite fille par la main. I took the little girl by the hand.
Il est dépourvu de sens commun. He lacks common sense.
J'ai pris un taxi parce qu'il pleuvait. Since it was raining, I took a taxi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.