Beispiele für die Verwendung von "affection du coeur" im Französischen

<>
Je l'aime du fond du coeur. I love her from the bottom of my heart.
Les grandes pensées viennent du coeur. Great thoughts come from the heart.
Pleure : les larmes sont les pétales du coeur. Cry: tears are the heart's petals.
Merci du fond du coeur ! Thank you, from the bottom of my heart!
La fillette écrasait sa poupée avec affection. The girl squeezed her doll affectionately.
Les femmes croient au fond de leur coeur que les hommes sont faits pour gagner de l'argent afin qu'elles puissent le dépenser, si c'est possible, pendant que leur mari est vivant, ou au moins après sa mort. Women in their hearts think that men are intended to earn money so that they may spend it, if possible during their husband’s lifetime, but at any rate after his death.
Il tenta de gagner leur affection. He tried to gain her affection.
Fumer peut être néfaste pour son coeur. Smoking may be harmful to his heart.
En affection, il n'y a que des commencements. In love, there are only beginnings.
Je sentais mon coeur battre rapidement. I felt my heart beating rapidly.
Le bébé a reporté son affection sur sa nouvelle mère. The baby transferred its affection to its new mother.
Au coeur de la ville, il y a une institution ayant une histoire d'or. In the heart of the city, there is an institution having a golden history.
Il a une profonde affection pour son fils. He has a deep affection for his son.
Mais je suis convaincu que pour avancer, nous devons dire ouvertement les choses que nous avons sur le coeur, et qui sont trop souvent dites, seulement derrière des portes fermées. But I am convinced that in order to move forward, we must say openly the things we hold in our hearts, and that too often are said only behind closed doors.
Elle a une grande affection pour ses parents. She has a great affection for her parents.
Au coeur de cette question se pose le problème de la modernisation. Central to this issue is the problem of modernization.
Mon frère voulait rejoindre l'armée, mais il fut jugé inapte au service à cause d'une affection cardiaque. My brother wanted to join the army but because of a heart condition he was judged unfit to serve.
Le coeur de l'homme est l'endroit où demeure le diable; je sens parfois en moi un enfer. The heart of man is the place the devil dwells in; I feel sometimes a hell within myself.
Son affection à mon égard a diminué. His affection towards me has decreased.
La fille a un coeur doux. The girl has a soft heart.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.