Beispiele für die Verwendung von "as du volant" im Französischen
Vous vous souvenez des « Fous du volant » ? Regardez la primaire aux États-Unis d'Amérique, ça y ressemble drôlement !
Remember "Wacky Races"? Watch the US primary, it's its spitting image!
Tu as du toupet de m'attirer ici sous de faux prétextes.
You've got a lot of nerve bringing me here under false pretenses.
Je dois écrire une lettre. Est-ce que tu as du papier ?
I have to write a letter. Do you have some paper?
Il faut que j'écrive une lettre. Est-ce que tu as du papier ?
I have to write a letter. Do you have some paper?
Christophe Colomb est connu comme tacticien de renom. Une fois, il a coulé une flotte pirate en leur volant tous leurs fruits et légumes, les condamnant ainsi au scorbut.
A renowned tactician, Christopher Columbus once downed an entire pirate fleet by stealing all of their fruits and vegetables, thus giving them scurvy.
L'écureuil volant descendit de l'arbre en planant.
The flying squirrel came flying down from the tree.
Il est inconcevable que tu parles au téléphone tandis que tu es derrière le volant.
It's inconceivable that you would talk on the phone whilst behind the wheel.
Les voitures britanniques et japonaises ont le volant à droite.
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.
Il est dangereux de téléphoner au volant.
It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time.
Il est inconcevable que vous parliez au téléphone tandis que vous êtes derrière le volant.
It's inconceivable that you would talk on the phone whilst behind the wheel.
Je suis le Monstre Spaghetti Volant. Tu n'adoreras point d'autres monstres avant Moi. (Après, c'est bon ; utilise juste une protection). Le seul Monstre qui mérite d'avoir une majuscule, c'est Moi ! Les autres monstres sont de faux monstres, qui ne méritent pas d'avoir une majuscule.
I am the Flying Spaghetti Monster. Thou shalt have no other monsters before Me. (Afterwards is OK; just use protection.) The only Monster who deserves capitalization is Me! Other monsters are false monsters, undeserving of capitalization.
« Que veulent dire les initiales O.V.N.I. ? » « Cela signifie Objet Volant Non-Identifié, je crois. »
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung