Beispiele für die Verwendung von "autant dire ," im Französischen

<>
Mes parents sont partis à l'aéroport pour dire au-revoir à mon oncle. My parents have gone to the airport to see my uncle off.
Elle lui conseilla d'arrêter de travailler autant. She advised him to stop working so much.
Elle peut dire le mensonge le plus éhonté sans ciller. She can tell the most outrageous lie without batting an eye.
Je ne pensais pas que ce serait autant. I didn't think it would be that much.
Il y a des conditions sous lesquelles rompre une promesse ou dire un mensonge sont acceptables. There are conditions under which breaking a promise or telling a lie are acceptable.
Prenez-en autant que vous voulez. Take as much as you like.
Pourriez-vous me dire où je peux prendre un train ? Could you tell me where I can get a train?
J'aimerais autant rester à la maison si ça ne te fait rien. I'd rather stay home if it's all the same to you.
Il va sans dire que fumer est mauvais pour votre santé. It goes without saying that smoking is bad for the health.
Autant pécher par excès de prudence. Better to err on the side of caution.
Tatoeba : on a plus de phrases que ta mère pourrait en dire dans toute sa vie. Tatoeba: We've got more sentences than your mom could ever say in her lifetime.
Je ne mange pas autant de viande que j'en avais l'habitude. I don't eat as much meat as I used to.
On ne peut pas dire ce qui se passera. There is no telling what will happen.
Je ne peux pas faire autant de choses que toi. I can't do such a thing as you have done.
Elle lui a recommandé de dire à sa copine qu'il l'aimait. She advised him to tell his girlfriend that he loved her.
Il t'aime autant que moi. He loves you as much as I do.
Je ne savais pas bien quoi dire. I didn't know what to say.
Il a dit à ses enfants de ne pas faire autant de bruit. He told his children not to make so much noise.
Les résultats de l'étude étaient navrants, pour dire le moins. The results of the study were sobering, to say the least.
Mange autant que tu veux. Eat as much as you like.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.