Beispiele für die Verwendung von "avec mépris" im Französischen
Au lieu de lui gifler le visage, elle lui cracha dedans et s'éloigna avec mépris.
Instead of slapping him in the face, she spit in it, and walked contemptuously away.
Ne le regarde pas avec mépris juste parce qu'il est pauvre.
Don't look down on him just because he's poor.
Le silence est l'expression la plus parfaite du mépris.
Silence is the most perfect expression of scorn.
Je n'ai que mépris pour un comportement aussi malhonnête.
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
Il a sauvé sa fille des flammes au mépris de sa propre vie.
He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.
Je souhaiterais prendre rendez-vous avec le docteur King.
I'd like to make an appointment with Dr. King.
Pourtant, malgré toute cette étrange apparence d'humilité et ce mépris pour la raison humaine, il s'aventure dans les suppositions les plus audacieuses.
Yet, with all this strange appearance of humility, and this contempt for human reason, he ventures into the boldest presumptions.
Plus récemment, la tension a été nourrie par un colonialisme qui niait des droits et des opportunités à de nombreux musulmans, et une Guerre Froide lors de laquelle les pays à majorité musulmane étaient trop souvent traités comme des agents, au mépris de leurs propres aspirations.
More recently, tension has been fed by colonialism that denied rights and opportunities to many Muslims, and a Cold War in which Muslim-majority countries were too often treated as proxies without regard to their own aspirations.
On donne quelquefois par mépris le nom de bruit à la musique insignifiante et dépourvue de charme.
We sometimes disparagingly call noise, music that's insignificant and devoid of any charm.
Qu'est-ce que ça a à voir avec nos problèmes actuels ?
What does this have to do with our current problems?
Il a sauvé la vie de son ami au mépris de la sienne.
He saved his friend at the risk of his own life.
Je suis d'accord avec lui dans une certaine mesure, mais pas entièrement.
I agree with him to a certain extent, but not entirely.
La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentif à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle.
The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung