Beispiele für die Verwendung von "avoir bien peur" im Französischen

<>
"Son histoire est-elle vraie ?" "J'ai bien peur que non." "Is his story true?" "I'm afraid not."
"Va-t-il vite s'en remettre ?" "J'ai bien peur que non." "Will he recover soon?" "I'm afraid not."
J'ai raté une marche dans l'escalier et j'ai bien peur de m'être foulé la cheville. I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle.
J'ai bien peur que ces données ne soient pas fiables. I'm afraid this data is not reliable.
J'ai bien peur qu'il ne nous reste plus rien à manger. I truly fear that nothing is left for us to eat.
Vu l'apparence du ciel, j'ai bien peur que la pluie ne s'arrête de sitôt. From the look of the sky I'm afraid the rain won't let up for a while.
J'ai bien peur que vous n'ayez un mauvais numéro. I'm afraid you have the wrong number.
"Est-ce que ça va s'éclaircir bientôt ?" "J'ai bien peur que non." "Will it clear up soon?" "I'm afraid not."
J'ai bien peur que cette clé ne marche pas. I'm afraid this key does not fit.
J'ai bien peur qu'il pleuve demain. I'm afraid it may rain tomorrow.
J'ai bien peur de ne pas être du même avis que toi sur ce point. I'm afraid I differ with you on this point.
J'ai bien peur qu'elle va échouer. I'm afraid she will fail.
J'ai bien peur de devoir y aller maintenant. I'm afraid I have to go now.
"Est-ce qu'il va bientôt s'arrêter de pleuvoir ?" "J'ai bien peur que non." "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."
Il semble avoir une bourse bien garnie. He seems to have a fat purse.
Être et avoir sont deux choses bien différentes. What we have is one thing and what we are is quite another.
Votre sœur plaît à M. Bingley, sur cela il ne peut y avoir de doutes; mais il est bien possible qu’il en demeure là, à moins qu’elle ne l’aide un peu. Bingley likes your sister undoubtedly; but he may never do more than like her, if she does not help him on.
Après avoir été innocenté, le concombre tueur prit une retraite bien méritée en Espagne. After being proven innocent, the killer cucumber went into a well deserved retirement in Spain.
Après avoir passé trois semaines à chercher un travail, il en trouva un bien payé. After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.
Bien que Trang continue à dire qu'elle l'aimait, Spenser ne pouvait pas s'empêcher d'avoir peur qu'elle cesse de s'occuper de lui. Even though Trang continued to say that she loved him, Spenser couldn't do anything but fear that she would stop caring for him.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.