Beispiele für die Verwendung von "base de départ" im Französischen
Le projet tatoeba, que l'on peut trouver en ligne sur tatoeba.org, travaille à la création d'une vaste base de données de phrases d'exemple, traduites dans de nombreuses langues.
The Tatoeba Project, which can be found online at tatoeba.org, is working on creating a large database of example sentences translated into many languages.
L'information sera délivrée sur la base de la nécessité.
Information will be provided on a need-to-know basis.
Thomas obtenait une fois et demi son salaire lorsqu'il travaillait au-delà de son heure de départ habituelle.
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
Les nouilles instantanées sont la base de l'alimentation parmi les élèves des collèges.
Instant noodles are a staple among college students.
J'utiliserai les concepts de haut niveau comme point de départ pour notre réflexion permanente, nos croquis, nos maquettes, etc.
I’ll use the top concepts as a starting point for our continued ideation, sketches, sketch models, etc…
Le rapport fut assemblé sur la base de données collectées par le Centre de Contrôle des Maladies.
The report was put together from data collected by the Center for Disease Control.
Max a expliqué à July pourquoi il ne pourrait pas aller à son pot de départ.
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.
Tout le monde peut alimenter la base de données pour illustrer de nouveaux mots de vocabulaire.
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.
Assurez-vous d'être à l'enregistrement 45 minutes avant l'horaire de départ.
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
Le pirate informatique obtint l'accès à des fichiers sensibles dans la base de données de la société.
The hacker gained access to sensitive files in the company's database.
Les pilotes sont sur la ligne de départ et trépignent d'impatience !
The drivers are at the starting line and raring to go!
La conception de base de l'humble trombone n'a pas été altérée en un siècle.
The basic design of the humble paper clip has not changed in over one hundred years.
Strasbourg est aussi un point de départ rêvé pour des excursions outre-Rhin : châteaux nichés au coeur de vignobles, villages accrochés à la montagne, entre lacs et forêts et de nombreuses autres attractions.
Strasbourg is also an ideal starting point for excursions across the Rhine, to châteaux nestling in the heart of vineyards, villages perching on the mountainside between lakes and forests, and other delights.
Si cette phrase se trouve dans la base de données, on obtiendra tout de suite la version traduite.
If the sentence is in the database, we'll obtain at once the translated version.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung