Beispiele für die Verwendung von "branche cadette" im Französischen

<>
L'éthique est une branche de la philosophie. Ethics is a branch of philosophy.
C'est la photographie de ma sœur cadette. That's my younger sister's photograph.
La lampe était suspendue à la branche d'un arbre. The lamp was suspended from the branch of a tree.
On ne peut pas la distinguer de sa sœur cadette. We cannot distinguish her from her younger sister.
Dans quelle branche travailles-tu ? What line of work are you in?
J'ai un frère aîné et une sœur cadette. I have one elder brother and a younger sister.
Ne casse pas la branche. Don't break off the branch.
Je me rends compte que ça a l'air fou, mais je pense que je suis tombé amoureux de ta sœur cadette. I realize that this may sound crazy, but I think I've fallen in love with your younger sister.
Mieux vaut tendre une branche d'olivier que de lancer un missile. Better to extend an olive branch than launch a missile.
Ma sœur cadette s'est mariée avant d'avoir vingt ans. My younger sister got married in her teens.
Il se tint fermement à la branche. He held on firmly to the branch.
Marie est de 21 ans la cadette de Tom, mais Tom est 22 fois plus riche que Marie. Mary is 21 years younger than Tom, but Tom is 22 times richer than Mary.
Il façonna une branche tombée en un bâton de marche. He fashioned a walking stick from a fallen branch.
Je me rends compte que ça a l'air fou, mais je pense que je suis tombé amoureux de votre sœur cadette. I realize that this may sound crazy, but I think I've fallen in love with your younger sister.
Qu'il plaise à Dieu que je sois parmi les roses, qui pour t'embrasser se penchent tandis que tu balances, alors que sur la plus basse branche un bourgeon se déploie, un bourgeon se déploie, pour te toucher, ma Reine. Yea, would to God, I were among the roses, That lean to kiss you as you float between While on the lowest branch a bud uncloses A bud uncloses, to touch you, my queen.
Regarde comme tous médisent derrière mon dos parce que je me suis marié avec une femme de trente ans ma cadette. Look how they all speak ill of me behind my back because I married a woman thirty years younger than me.
Dans quelle branche travaillez-vous ? What line of work are you in?
Il a coupé la branche avec une hache. He chopped down the branch with an ax.
Il s'est tenu fermement à la branche. He held on firmly to the branch.
Je pense pouvoir atteindre la branche si vous me donnez une impulsion. I think I can reach the branch if you'll give me a boost.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.