Beispiele für die Verwendung von "brin sens" im Französischen

<>
Elle ne va pas bien ? Elle semble être un brin déprimée. What's wrong with her? She's looking kind of blue.
Son discours n'avait aucun sens pour moi. His speech made no sense to me.
Connaissez-vous le sens de ce mot ? Do you know the meaning of this word?
Tu ne sens pas la maison trembler ? Don't you feel the house shaking?
Danny n'a pas le sens de la beauté. Danny has no sense of beauty.
N'as-tu donc pas le sens de la justice ? Don't you have a sense of justice?
Quelle est le sens de cela ? What's the meaning of that?
Tu sens si bon. You smell so nice.
La pauvreté est, dans un sens, une bénédiction. Poverty is, in a sense, a blessing.
Il a assez de bon sens pour ne pas y aller seul. He knows better than to go there alone.
Un bébé n'a pas de sens moral. A baby has no moral compass.
Même si tes phrases étaient effectivement vides de sens, au moins tu as la chance de savoir faire de belles phrases. Even if your sentences were actually senseless, you at least have the luck to be able to form beautiful sentences.
Ce mot a un double sens. This word has a double meaning.
Ça n'a aucun sens. That doesn't make sense.
Tu ferais mieux de consulter un dictionnaire quand tu ne connais pas le sens d'un mot. You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.
Tu as vraiment un bon sens de l'orientation. You have a really good sense of direction.
Marie manque de sens commun. Mary is in want of common sense.
Le sens de cette pratique fut offusqué par des siècles d'interprétations subjectives des praticiens. The meaning of this practice was obfuscated by centuries of the pratitioners' subjective interpretations.
Ceci devrait-il être compris différemment de son sens littéral ? Should this be understood in something other than the literal sense?
Je jouissais de beaucoup de bon sens lorsque j'étais jeune mais cela semble s'être essoufflé. I had a lot of gumption when I was young but now it seems to have all petered out.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.