Beispiele für die Verwendung von "caractéristique produit" im Französischen

<>
Il parlait avec une douceur caractéristique des Sudistes. He spoke with a softness characteristic of southerners.
L'accident s'est produit près de chez lui. The accident took place near his home.
Finalement, la « féminité » est quelque chose dont une femme est naturellement dotée, il n'est point besoin de faire le moindre effort pour en faire état, et c'est une caractéristique telle que si l'on se mettait à faire des efforts conscients pour la cacher, cela n'aboutirait à rien. In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Il a décrit exactement ce qui s'était produit. He described exactly what happened.
L'aurore est un phénomène caractéristique des régions polaires. The aurora is a phenomenon characteristic of the Polar Regions.
L'accident s'est produit à ce croisement. The accident happened at that crossing.
Un climat humide est caractéristique de la péninsule. A humid climate is characteristic of the peninsula.
L'Allemagne a produit beaucoup de scientifiques. Germany produced many scientists.
Il parlait avec une douceur caractéristique des gens du Sud. He spoke with a softness characteristic of southerners.
Où l'accident s'est-il produit ? Where did the accident take place?
L'usine produit des milliers de bouteilles tous les mois. The factory produces thousands of bottles every month.
Ce produit est bon marché. This article is cheap.
Ce produit est marrant à utiliser. This product is fun to use.
Ça ne se produit pas. This is not happening.
Cette société produit des circuits intégrés. That company produces microchips.
Produit selon de stricts critères biologiques. Produced to strict organic standards.
Le produit national brut est la somme de la production totale de biens et de services en valeur financière. Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
Savoir ce qui se produira est plus important que de savoir ce qui s'est produit. Knowing what will happen is more important than knowing what has happened.
Un jeune est venu prendre le nouveau produit. A young man came for the new product.
Il a expliqué comment l'accident s'est produit. He explained how the accident came about.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.