Beispiele für die Verwendung von "clou sans tête" im Französischen

<>
Comme une poule sans tête. Like a headless chicken.
Lorsque je suis arrivé au bureau, j'avais une tonne de travail. Je me démenais comme un poulet sans tête. When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off.
Il raconta au patron une histoire sans queue ni tête disant qu'il était malade et avait besoin de jours de congé. He told the boss some cockamamie story about being sick and needing days off from work.
C'est une histoire sans queue ni tête ! This story does not make sense!
Ne sors pas avec cette chaleur sans te couvrir la tête. Don't go out in this heat with a bare head.
J'ai parcouru le magasin sans pouvoir trouver ce que j'avais en tête. I looked around the store but couldn't find what I had in mind.
L'hamamélis de Virginie resserre les pores sans dessécher la peau. Witch hazel tightens pores without drying skin.
Nous avons trouvé un clou enfoncé dans le pneu. We found a nail stuck in the tire.
Elle passa la tête par la fenêtre. She put her head out of the window.
Elle peut dire le mensonge le plus éhonté sans ciller. She can tell the most outrageous lie without batting an eye.
Pour celui qui n'a qu'un marteau dans sa trousse à outils, tout problème ressemble à un clou. To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.
Ça peut te coûter la tête. It could cost you your head.
Il a accepté le poste sans trop y réfléchir. He took the job without giving it much thought.
George était le clou de la soirée. George was the high sport of the evening.
Passer du temps avec votre bien-aimé devrait être en tête de la liste de vos priorités. Spending time with your significant other should be high on your priority list.
Il a démissionné sans préavis. He quit without notice.
Le clou déchira sa veste. The nail tore his jacket.
Elle détourna la tête, de peur qu'il ne voie ses larmes. She turned her head away, lest he should see her tears.
Je ne peux pas écouter cette chanson sans repenser à l'époque où j'étais au lycée. I can not hear that song without thinking of my high school days.
J'te l'dis, sa vieille guimbarde ne vaut pas un clou. I'm telling you, his old car won't fetch a red cent.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.