Beispiele für die Verwendung von "coin du livre" im Französischen

<>
Je viens juste de terminer la lecture du livre. I just finished reading the book.
L'hiver est au coin du bois. Winter is right around the corner.
J'ai détenu deux copies du livre. I had two copies of the book.
Je vois la mort au coin du bois. I see death around the corner.
Chaque chapitre du livre de cours est suivi par une douzaine de questions de compréhension environ. Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.
Dans notre coin du monde qui est monogame, se marier équivaut à diminuer ses droits de moitié et à doubler ses obligations. In our monogamous part of the world, to marry means to halve one’s rights and double one’s duties.
J'apprécierais beaucoup recevoir une copie du livre. I would very much appreciate receiving a copy of the book.
Tom a acheté deux exemplaires du livre. Tom bought two copies of the book.
Pour cette raison, la crédibilité des auteurs du livre dépend de la crédibilité de leurs sources. For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.
Quel est le titre du livre ? What is the title of the book?
Il tira un grand profit du livre. He derived great benefit from the book.
Le héros meurt à la fin du livre. The hero died at the end of the book.
Je me suis enquis du livre dans plusieurs magasins. I inquired about the book in many stores.
Je détins deux copies du livre. I had two copies of the book.
Qu'est-il advenu du livre que j'ai mis là il y a quelques instants ? What has happened to the book I put here a few moments ago?
L'argument principal du livre de Dennett est, en résumé, de nier l'existence des états mentaux internes. The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
Le titre du livre devrait être en italique. The title of the book should be italicized.
Les données citées dans l'enquête de King proviennent du livre blanc de l'UNESCO de 1970 sur la population mondiale. The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population.
Je tourne la page du livre. I turn over a page of the book.
Ses journaux intimes formèrent la base du livre qu'elle écrivit plus tard. Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.