Beispiele für die Verwendung von "combat de lutte" im Französischen
Il prit aux femmes quelque 150 ans de lutte pour gagner la liberté qu'elles ont aujourd'hui.
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.
En entrant au café, j'ai aperçu deux jeunes hommes qui regardaient une partie de lutte à la télévision.
As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television.
Celui qui lutte contre les monstres doit veiller à ne pas le devenir lui-même. Or, quand on regarde trop longtemps au fond d'un abîme, l'abîme, lui aussi, vous regarde.
He who fights with monsters should look to it that he himself does not become a monster. And when you gaze long into an abyss the abyss also gazes into you.
Certains hommes sont tués, d'autres blessés, et d'autres sont déclarés disparus au combat.
Some men are slained, others wounded, others reported missing in action.
Ta soeur aime bien regarder la lutte sumo à la télé.
Your sister enjoys watching sumo wrestling on TV.
Les avions de combat décollèrent pour intercepter un avion de ligne qui déviait de sa trajectoire de vol.
Fighter jets were scrambled to intercept an airliner that deviated from its flight path.
Le soldat authentique ne lutte pas parce qu'il déteste ce qui est devant lui, mais parce qu'il aime ce qu'il a derrière-lui.
The true soldier fights not because he hates what is in front of him, but because he loves what is behind him.
Les militaires ont engagé le combat avec l'ennemi, cinq kilomètres au sud de la capitale.
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
Lors de la discussion au congrès du rapport de synthèse du comité central du PCUS, il a été noté que, sous la direction du Parti Communiste et en étroite coopération avec tous les pays socialistes, le peuple soviétique a fait des progrès remarquables dans la lutte pour l'établissement d'une société communiste en URSS et dans celle pour la paix mondiale.
During the discussion of the summary report of CC CPSU in the congress, it was noted that, under the guidance of the Communist party, in close cooperation with all the Socialist countries, the Soviet people have made great progress in the struggle for building a Communist society in the USSR and in that for world peace.
Le mariage, dans la paix, c'est le paradis sur terre ; Dans la lutte, c'est la vie au purgatoire.
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.
Je pense qu'il est temps pour moi de me joindre à la lutte.
I think it's time for me to join the fight.
Lorsque deux armées se rencontraient, elles s'alignaient et se livraient à un combat rangé.
When two armies met, they drew up and fought a pitched battle.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung