Beispiele für die Verwendung von "comme on dit" im Französischen

<>
Comme on dit, l'amour est aveugle. They say love is blind.
On dit que le jus de betterave peut faire baisser la tension artérielle. They say that beet juice can lower blood pressure.
On devient bon écrivain comme on devient bon menuisier: en rabotant ses phrases. One becomes a good writer just as one becomes a good carpenter: by planing down one's sentences.
On dit qu'il était très riche. It is said that he was very rich.
En italien tout est écrit comme on le prononce. In Italian everything is written the way you pronounce it.
Je ne le pousserais pas à bout. Tu ne sais pas ce qu'il pourrait faire. À mon avis, on n'est jamais trop prudent. On dit même qu'une souris à l'agonie mordrait un chat si elle n'avait pas le choix. I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
Comme on était dimanche, les magasins n'étaient pas ouverts. It being Sunday, the shops were not open.
On dit que le goût de l'amour est amer. It is said that the taste of love is bitter.
Quand on aime comme on respire, ils prennent tous ça pour une maladie respiratoire. When you like the way you breathe, they will all take it to be a respiratory illness.
On dit qu'il est mort ici. He is said to have died here.
Comme on peut le constater, les prix augmentent (un peu plus) chaque semaine. As it is, prices are going up every week.
On dit de lui qu'il était faible étant jeune. He is said to have been weak when he was young.
Il faut se fier aux femmes à peu près comme on se fie au temps. We must trust women as much as we can trust the weather.
On dit souvent que le monde perd une langue toutes les semaines. It is often said that the world loses a language every week.
Comme on s'y attendait, il a gagné le prix. As was expected, he won the prize.
On dit qu'elle est à l'hôpital maintenant. She is said to be in hospital now.
Comme on fait son lit, on se couche. As you make your bed, you must lie on it.
On dit qu'on oublie jamais son premier amour. They say that you never forget your first love.
C'est dommage qu'on ne puisse pas acheter des miracles comme on achète des pommes de terre. It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes.
On dit que cette eau chaude apporte un équilibre entre le corps et l'esprit. It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.