Beispiele für die Verwendung von "comme prévu" im Französischen

<>
Tout s'est déroulé comme prévu. Everything went as planned.
Les choses ne se sont pas déroulées comme prévu. Things didn't go as planned.
Tout c'est passé comme prévu. Everything fell out as I expected.
La conférence se déroula comme prévu. The conference went according to plan.
La conférence s'est poursuivie comme prévu. The conference went on according to plan.
Il arriva à neuf heures comme prévu préalablement. He arrived at nine in accordance with a prearranged plan.
Ça fonctionne comme prévu. It's working as intended.
M. Wright parle japonais comme si c'était sa langue maternelle. Mr Wright speaks Japanese as if it were his mother tongue.
Il a lu dans mes paroles un message que je n'avais pas prévu. He read into my words a message that I hadn't intended.
J'ai avancé le nom de Paul comme candidat possible. I put Paul's name forward as a possible candidate.
Combien de jours as-tu prévu de rester ? How many days do you plan to stay?
Aime ton prochain comme toi-même. You shall love your neighbor as yourself.
Je fus capable de finir le travail plus tôt que je l'avais prévu. I was able to finish the work earlier than I had expected.
Il disait que parler le mandarin est comme de manger de l'ananas. Ça le démange partout. He said that speaking Chinese is like eating pineapple. It makes him itchy all over.
J'ai été bien plus occupé que prévu. I've been way busier than expected.
Les filetages à gauches sont devenus rares en mécanique mais on les trouve encore sur certains objets, comme sur les pédaliers de vélo, par exemple. Left-hand threads have now become unsual in mechanics but they can still be found on some objects, such as on bicycles' pedals, for instance.
Il a prévu de rester ici quinze jours. He is to stay here for a fortnight.
Comme d'habitude avec lui, il est arrivé en retard. As is often the case with him, he came late.
J'avais prévu de me rendre à l'étranger. I had planned to go abroad.
Maintenant que tu es grand, tu ne dois pas te comporter comme un enfant. Now that you are grown up, you must not behave like a child.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.