Beispiele für die Verwendung von "comme suit" im Französischen

<>
N'importe quel politicien qui ne suit pas les grandes lignes de son parti sera reconnu comme un traître. Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
La pluie me suit partout ! The rain follows me everywhere!
M. Wright parle japonais comme si c'était sa langue maternelle. Mr Wright speaks Japanese as if it were his mother tongue.
Ce qui suit le dimanche, c'est le lundi. Sunday is followed by Monday.
J'ai avancé le nom de Paul comme candidat possible. I put Paul's name forward as a possible candidate.
Explique ce qui suit. Explain the following.
Aime ton prochain comme toi-même. You shall love your neighbor as yourself.
On trouve en la phrase qui suit, autant de syllabes, qu'en a un haïku. This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.
Il disait que parler le mandarin est comme de manger de l'ananas. Ça le démange partout. He said that speaking Chinese is like eating pineapple. It makes him itchy all over.
Le dimanche suit le samedi. Sunday follows Saturday.
Les filetages à gauches sont devenus rares en mécanique mais on les trouve encore sur certains objets, comme sur les pédaliers de vélo, par exemple. Left-hand threads have now become unsual in mechanics but they can still be found on some objects, such as on bicycles' pedals, for instance.
Elle suit un régime de peur de prendre du poids. She is on a diet for fear that she will put on weight.
Comme d'habitude avec lui, il est arrivé en retard. As is often the case with him, he came late.
La nuit suit toujours le jour. Night always follows day.
Maintenant que tu es grand, tu ne dois pas te comporter comme un enfant. Now that you are grown up, you must not behave like a child.
Le reste suit naturellement. The rest follows naturally.
La persévérance, comme vous le savez, est la clé du succès. Perseverance, as you know, is the key to success.
Mon chien me suit partout où je vais. My dog follows me wherever I go.
Il laça la chaussure de son fils en faisant un double nœud et il dit : «Voilà, ça devrait aller comme ça.» He tied his son's shoe with a double knot and said, "There, that should do the trick."
On ne suit pas toujours ses aïeux ni son père. One doesn't always follow one's forebears nor father.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.