Beispiele für die Verwendung von "composées" im Französischen mit Übersetzung "compose"

<>
Quelles chansons célèbres auriez-vous aimé avoir composées, et pourquoi ? What famous songs do you wish you had composed, and why?
Il compose de beaux poèmes. He composes beautiful poems.
La société est composée d'individus. Society is composed of individuals.
Cette musique fut composée par Bach. This music was composed by Bach.
Cette classe se compose de 35 élèves. This class is composed of 35 pupils.
Une équipe est composée de onze joueurs. A team is composed of eleven players.
Cette musique a été composée par Bach. This music was composed by Bach.
Les États-Unis sont composés de 50 états. The United States is composed of 50 states.
Shizuko composa un poème sur le changement de saisons. Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
Le bronze est composé de cuivre et d'étain. Bronze is composed of copper and tin.
Jupiter est une planète principalement composée d'hydrogène et d'hélium. Jupiter is a planet principally composed of hydrogen and helium.
Les animaux ont en grande partie des corps composés de fluide. Animals have bodies largely composed of fluid.
La valeur d'un état, sur le long terme, est la valeur des individus qui le composent. The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.
Le vocabulaire coréen se compose de trois ensembles : les mots originaux, les mots sino-coréens et les emprunts. The Korean vocabulary is composed of three components: native words, Sino-Korean words and loanwords.
Toute la vie est basée sur la chimie et tous les êtres vivants sont constitués de composés chimiques. All life is based on chemistry and all living things are composed of chemical compounds.
Un ami musicien à moi donnait une représentation impromptue d'un morceau qu'il venait de finir de composer. A musician friend of mine gave an impromptu performance of a piece he had just finished composing.
La théorie scientifique que j'aime le plus est que les anneaux de Saturne sont entièrement composés de bagages perdus. The scientific theory I like the best is that the rings of Saturn are composed entirely of lost luggage.
On ne peut davantage écrire en bon anglais que l'on ne peut composer de la bonne musique, en respectant seulement les règles. One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
Il y a longtemps, la société était fortement hiérarchisée et inégalitaire, et la partie la plus pauvre de la population, arriérée, composée principalement par des paysans, était écrasée sous le poids des impôts, des guerres et des famines. For a long time society was strongly hierarchal and unequal, primarily composed of peasants. The most backward, impoverished population, were crushed by the weight of the taxes, wars, and famines.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.