Beispiele für die Verwendung von "concerne" im Französischen

<>
Cette chose-là vous concerne. That is the thing that concerns you.
En ce qui concerne la nouvelle installation au Brésil, nous n'avons pas encore pris de décision. Regarding the new facility in Brazil we have not made a decision yet.
La guerre nous concerne tous. War concerns us all.
En ce qui concerne la dernière critique du professeur Scott, je n'ai rien de plus à ajouter que ce que j'ai dit dans ma dernière réponse. Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.
Ça ne nous concerne pas. This doesn't concern us.
Ça ne me concerne pas. It's no concern of mine.
En ce qui concerne ça, je suis le fautif. Concerning this, I'm the one to blame.
En ce qui concerne cette affaire, je suis le fautif. Concerning this matter, I'm the one to blame.
En ce qui concerne cette affaire, je suis très satisfait. So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.
En ce qui me concerne, les choses se passent bien. As far as I'm concerned, things are going well.
En ce qui me concerne, je n’ai pas d'objection. As far as I am concerned, I have no objection.
En ce qui me concerne, je n'ai rien à dire. As far as I am concerned, I have nothing to say.
En ce qui me concerne, je n'ai rien contre son plan. So far as I am concerned, I am not against his plan.
En ce qui me concerne, je ne suis pas contre ton opinion. As far as I am concerned, I am not against your opinion.
En ce qui me concerne, je n'ai aucune objection au projet. As far as I am concerned, I have no objection to the plan.
En ce qui me concerne, les lois requérant le port de la ceinture par les conducteurs sont paternalistes. As far as I'm concerned, laws that require drivers to wear seatbelts are paternalistic.
L'ordre du jour concerne la ré-élection du conseil étudiant. Si quelqu'un souhaite se porter candidat, veuillez lever la main. Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
Tes problèmes ne me concernent pas. Your problems don't concern me.
J'aimerais obtenir des informations concernant un certain nombre de questions. I'd like to get information regarding a number of questions.
Son travail concernait les téléphones. His job has to do with telephones.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.