Beispiele für die Verwendung von "conducteur de presse" im Französischen
Il y a un culte de l'ignorance aux États-Unis d'Amérique et il y en a toujours eu un. L'effort d'anti-intellectualisme a été un fil conducteur de notre vie politique et culturelle, nourri par l'idée erronée que la démocratie signifie que « mon ignorance vaut tout autant que votre savoir ».
There is a cult of ignorance in the United States, and there always has been. The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge."
Il refusa notre proposition d'organiser une conférence de presse.
He refused our offer to arrange a press conference.
Le Premier Ministre tiendra une conférence de presse demain.
The Prime Minister holds a press conference tomorrow.
La pièce était bondée de journalistes attendant que la conférence de presse commence.
The room was jam-packed with reporters waiting for the press conference to begin.
Le Ministère dut faire face à une montagne de questions de la presse.
The Minister had to face a barrage of questions from the press.
Il a réussi à obtenir son permis de conduire bien qu'il soit un mauvais conducteur.
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.
En démocratie, il est important que la presse soit indépendante.
In a democracy, it is important that the press be independent.
Pour votre propre sécurité, ne montez jamais à bord d'une voiture avec un conducteur en état d'ébriété.
For your own safety, never ride in a car with a drunk driver.
Dans une démocratie, il est important que la presse soit indépendante.
In a democracy, it is important for journalism to be independent.
Un fonctionnaire du Conseil de Transition a déclaré à la presse qu'il prévoit que la production de pétrole atteigne un million six cent mille barils par jour d'ici un an.
A Transitional Council official told the press that he expects oil production to reach 1.6 million barrels per day within a year.
Il était évident que le conducteur ne faisait pas assez attention.
It was obvious that the driver had not been careful enough.
La reine a pris ombrage des remarques faites dans la presse à propos de son insensibilité à la mort de la princesse.
The queen took umbrage at remarks made in the press about her insensitivity to the death of the princess.
Un conducteur ivre a été responsable de l'accident de voiture.
A drunk driver was responsible for the car accident.
Comment vit-on dans un pays ou ne règne aucune liberté de la presse ?
How does one live in a country where there is no freedom of the press?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung