Beispiele für die Verwendung von "consciente" im Französischen

<>
La fille était consciente du danger. The girl was aware of the danger.
Je pense qu'elle était consciente qu'elle était détaillée par beaucoup de garçons. I think she was conscious of being stared at by many boys.
Elle n'est peut-être pas consciente du danger. She may not be aware of the danger.
Il est conscient du danger. He is aware of his danger.
Je n'étais pas conscient que quiconque me regardait. I wasn't conscious of anyone watching me.
Ils sont conscients des difficultés. They are aware of the difficulties.
Il n'était pas conscient de ma présence ici. He was not conscious of my presence here.
Il doit être conscient du danger. He must be aware of the danger.
Il n'était pas conscient de sa propre erreur. He was not conscious of his own mistake.
Il est conscient de sa faute. He is aware of his own fault.
Comme le Coran sacré nous l'enseigne, "Soyez conscient de Dieu et dites toujours la vérité." As the Holy Koran tells us, "Be conscious of God and speak always the truth."
Il est conscient de ses défauts. He's aware of his own faults.
C'est, je crois, un fait indéniable que les Américains sont, en tant qu'Américains, le peuple le plus conscient d'eux-mêmes et celui ayant le plus besoin de croire que les autres nations forment un complot visant à les déprécier. It is, I think, an indisputable fact that Americans are, as Americans, the most self-conscious people in the world, and the most addicted to the belief that the other nations of the earth are in a conspiracy to undervalue them.
Il n'était pas conscient du danger. He was not aware of the danger.
Il est, je crois, indéniable que les États-Uniens en tant qu'États-Uniens, sont le peuple le plus conscient au monde de leur malaise social, et celui ayant le plus besoin de croire que les autres nations de la planète complotent contre eux en cherchant à les déprécier. It is, I think, an indisputable fact that Americans are, as Americans, the most self-conscious people in the world, and the most addicted to the belief that the other nations of the earth are in a conspiracy to undervalue them.
Il ne semble pas être conscient des problèmes. He doesn't seem to be aware of the problems.
Finalement, la « féminité » est quelque chose dont une femme est naturellement dotée, il n'est point besoin de faire le moindre effort pour en faire état, et c'est une caractéristique telle que si l'on se mettait à faire des efforts conscients pour la cacher, cela n'aboutirait à rien. In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Nous sommes pleinement conscients de l'importance de la situation. We are fully aware of the importance of the situation.
Je n'étais pas conscient que vous vous sentiez si mal. I wasn't aware that you were feeling so bad.
Je n'étais pas conscient que tu te sentais si mal. I wasn't aware that you were feeling so bad.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.