Beispiele für die Verwendung von "dès le jeudi matin" im Französischen

<>
Nous devons tout terminer avant jeudi matin. We must finish everything before Tuesday morning.
Notre plan s'est mal goupillé dès le départ. Our plan went wrong from the beginning.
Dès le départ, j'ai été claire au sujet de mes sentiments à son égard. I made myself clear about my feelings for him at the outset.
Abu al-Husayn ibn al-Rawandi, dès le neuvième siècle, soutenait que la raison est le guide exclusif de l'homme vers la vérité, une quête dans laquelle la révélation n'est d'aucun soutien. Abu al-Husayn ibn al-Rawandi, already in the ninth century, held that reason is man's exclusive guide to truth, a quest in which revelation is of no help.
L'anglais est généralement enseigné dès le collège en France. English is usually taught in France from the junior high school.
Dès le jeune âge, les enfants apprennent à ostraciser ceux qui ne sont pas comme eux. From a young age children learn to ostracise those who aren't like them.
Tom a rencontré Marie à une fête et ce fut l'amour dès le premier regard. Tom met Mary at a party, and it was love at first sight.
Notre plan est mal parti dès le début. Our plan went wrong from the beginning.
Dès le moment où il est arrivé, il n'arrêtait pas de demander quand est-ce qu'il pourrait partir chez lui. From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
Un livre qui ne vaut pas la peine d'être lu, ne vaut pas la peine d'être acheté dès le départ. A book not worth reading is not worth buying in the first place.
Le cours commence à 9 heures du matin, mais il est arrivé dès 8 heures. We start class at 9am, but he came as early as 8 o’clock.
Ce matin nous avons eu un froid rigoureux. We had a heavy frost this morning.
Dès qu'il a vu le policier, il s'est enfui. As soon as he saw a policeman, he ran away.
La nuit du jeudi la bière est gratuite. Thursday night is free beer night.
J'ai vu beaucoup d'oiseaux hier matin. Yesterday morning I saw many birds.
Dès qu'elle reçoit son salaire, elle le dépense en totalité. As soon as she got her salary, she spent it all.
Je préférerais que vous veniez vendredi plutôt que jeudi. I would rather you came on Friday than on Thursday.
Il a été occupé depuis ce matin. He has been busy since this morning.
Un faon peut se tenir debout dès qu'il nait. A baby deer can stand as soon as it is born.
Nous sommes jeudi. Today is Thursday.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.