Beispiele für die Verwendung von "défaite par tomber" im Französischen

<>
Entre deux chaises on finit par tomber. Between two stools you fall to the ground.
On ne pense jamais qu'on ira à la guerre et qu'on finira par tomber sous un tir ami. You never think you'll go to war and end up a victim of friendly fire.
Puisqu'il y a de multiples sites web sur chaque sujet, je clique d'habitude sur le bouton retour arrière lorsque j'atterris sur n'importe quelle page qui contient des publicités surgissantes. Je me rends juste sur la prochaine page proposée par Google et espère tomber sur quelque chose de moins irritant. Since there are usually multiple websites on any given topic, I usually just click the back button when I arrive on any webpage that has pop-up advertising. I just go to the next page found by Google and hope for something less irritating.
La victoire et la défaite ne sont pas décidées seulement par la grandeur d'une armée. Victory and defeat aren't solely decided by the size of your army.
J'ai fait tomber un vase par négligence. I carelessly dropped a vase.
Nous ne sommes pas intéressés par les chances d'une défaite ; elles n'existent pas. We are not interested in the possibilities of defeat; they do not exist.
La victoire obtenue par violence est équivalente à une défaite, parce qu'elle est momentanée. - Gandhi. Victory attained by violence is tantamount to a defeat, for it is momentary. - Gandhi
Ils communiquent par gestes. They communicate with each other by gesture.
Nous ne parvenons pas à admettre notre défaite. We can't give up.
L'automne arriva et les feuilles se mirent à tomber. Autumn came and the leaves started to fall.
Il était énervé par le meurtre de ses camarades. He was angered by the murder of their comrades.
Il a accepté sa défaite. He admitted himself defeated.
Elle le laissa tomber pour un homme plus jeune. She dumped him for a younger man.
Nos vies sont déterminées par notre environnement. Our lives are determined by our environment.
La victoire, comme la défaite, fait partie du quotidien du soldat. Both victory and defeat are but an everyday occurrence to a soldier.
J'ai promis d'aller à la fête avec Jane, et je ne peux pas la laisser tomber. I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.
La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentif à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle. The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
Vous ne pouvez pas admettre votre défaite. You can't give up.
Newton a vu une pomme tomber d'un arbre. Newton saw an apple fall off a tree.
Je paierai par chèque. I'll pay by cheque.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.