Beispiele für die Verwendung von "dans le monde réel" im Französischen

<>
Les journaux, les magazines et les émissions d'information nous disent ce qui se passe dans le monde. Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
Il est sans aucun doute le metteur en scène de films le plus apprécié dans le monde. He is without doubt the most successful movie director in the world.
Il y a dans le monde bien plus de millionnaires en yuans que de millionnaires en euros. There are many more yuan millionaires than euro millionaires in the world.
Il y a des gens dans le monde si affamés que Dieu ne peut pas leur apparaître, sauf sous forme de pain. There are people in the world so hungry, that God cannot appear to them except in the form of bread.
Il y a trois sortes de gens dans le monde : ceux qui savent compter et ceux qui ne le savent pas. There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.
Cette œuvre suscita force controverse dans le monde de l'art. This artwork excited much controversy in the world of art.
Mais le Comité Nobel a déclaré que la pauvreté était une menace pour la paix dans le monde, et Mère Teresa a travaillé contre la pauvreté. But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.
Elle a bourlingué partout dans le monde. She traveled all over the world.
Ainsi donc, pour la paix dans le monde, nous devons renforcer notre conscience du fait que nous formons un seul peuple sur Terre, et ce à travers des échanges internationaux permanents, culturels et économiques. For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Ce fut facile pour eux d'être célèbres partout dans le monde. It was easy for them to be famous all over the world.
L'anglais est étudié partout dans le monde. English is studied all over the world.
La cause fondamentale du problème est que dans le monde moderne, les imbéciles sont plein d'assurance, alors que les gens intelligents sont pleins de doute. The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.
La conservation de la forêt est un enjeu important partout dans le monde. Forest conservation is an important issue all over the world.
Il y a 10 sortes de gens dans le monde : ceux qui comprennent le binaire et ceux qui ne le comprennent pas. There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.
Le Japon joue une place importante dans la promotion de la paix dans le monde. Japan plays an important role in promoting world peace.
L'anglais est une langue parlée dans le monde entier. English is a language spoken all over the world.
Tu pourrais chercher dans le monde entier, jamais tu ne trouveras une femme plus belle que Marie. You could search the world over and never find another woman more beautiful than Mary.
Chacun des grands succès dans le monde fut d'abord un échec. Each one of the world's great successes was a failure first.
L'anglais est enseigné presque partout dans le monde aujourd'hui. English is taught almost all over the world today.
La seule région restante dans le monde où l'obésité est rare est en Afrique sous-saharienne. The only remaining region in the world where obesity is uncommon is sub-Saharan Africa.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.