Beispiele für die Verwendung von "de façon dramatique" im Französischen
De façon générale, les filles sont de meilleures linguistes que les garçons.
Generally speaking girls are better linguists than boys.
De façon générale, le climat du Japon est plutôt doux.
Generally speaking, the climate of Japan is mild.
Les femmes sont un sexe décoratif. Elles n'ont jamais rien à dire, mais elles le disent de façon charmante.
Women are a decorative sex. They never have anything to say, but they say it charmingly.
Je me suis levé tôt de façon à pouvoir attraper le premier train.
I got up early, so that I could catch the first train.
Je parle l'anglais nativement, l'espagnol couramment, et l'allemand de façon hésitante.
I speak English natively, Spanish fluently, and German haltingly.
Le discours du Premier ministre était pensé de façon à susciter la colère des partis de l'opposition.
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.
La grande majorité des élèves lycéens que je connais ne savent pas lire un mot qu'ils ignorent ni agencer les lettres dans le bon ordre, sans parler de prononcer le mot de façon correcte ou naturelle.
The vast majority of high school students I know can't read an unknown word and pronounce the letters in the right order, let alone pronounce it correctly or naturally.
J'ai une montre fabriquée au Japon qui donne l'heure de façon très exacte.
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.
Il a cassé la machine en l'utilisant de façon incorrecte.
He broke the machine by using it incorrectly.
Veuillez s'il vous plaît rédiger de manière à exprimer de façon concrète l'idée de la question.
Please write in a way that concretely conveys the question.
En musique comme en rhétorique, une pause est souvent utilisée pour créer un effet dramatique.
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.
La dernière partie de la pièce dramatique était un peu ennuyeuse.
The latter half of the drama was a little dull.
Entre nous, sa façon de penser manque de profondeur.
Between you and me, he has a shallow way of thinking.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung