Beispiele für die Verwendung von "de sa propre main" im Französischen

<>
Tu ne trouves pas drôle le fait que le roi des caricatures a fait toute une histoire à propos de sa propre caricature ? You don't find it funny that the king of caricatures made such a big fuss over his own caricature?
Il sauva l'enfant au péril de sa propre vie. He saved the boy at the risk of his own life.
Peut-être devrais-je également ajouter des phrases sans traduction ? C'est un moyen très rapide d'améliorer la popularité de sa propre langue. Maybe I should also add sentences without translations? It is a very fast way of improving the popularity of one's own language.
C'était de sa propre faute. It was his own fault.
Elle ne l'a pas épousé de sa propre volonté. She didn't marry him of her own will.
Il a sauvé le jeune homme de la noyade au péril de sa propre vie. He saved the drowning boy at the risk of his own life.
Personne ne doit être juge de sa propre cause. No one should be a judge in his own cause.
On doit être responsable de sa propre conduite. One must be responsible for one's conduct.
Il a été la victime de sa propre ambition. He fell a victim to his own ambition.
Elle fit la vaisselle de sa propre initiative. She did the dishes of her own accord.
Il a sauvé sa fille des flammes au mépris de sa propre vie. He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.
Il l'a sauvé au prix de sa propre vie. He saved her at the cost of his own life.
Il a sauvé le garçon de la noyade mais au prix de sa propre vie. He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.
Chacun de nous est responsable de sa propre conduite. Everyone of us is responsible for his own conduct.
La Suède dispose de sa propre langue. Sweden has its own language.
Il n'était pas conscient de sa propre erreur. He was not conscious of his own mistake.
Mary était fière de sa propre beauté. Mary prided herself on her beauty.
Chacun de ses enfants disposait de sa propre chambre. Each kid had their own room.
Il dispose de sa propre chambre. He has his own room.
Le monsieur sait mieux lui-même la valeur de sa propre vie. The gentleman best knows himself the value of his own life.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.