Beispiele für die Verwendung von "devoir" im Französischen mit Übersetzung "have to"

<>
Tu vas devoir formuler quelques excuses. You'll have to manufacture some kind of excuse.
Il va devoir se lever tôt demain. He will have to get up early tomorrow.
Je vais devoir m'absenter quelque temps. I will have to be away for some time.
À ce rythme, nous allons devoir changer l'horaire. At this rate, we'll have to change the schedule.
J'ai bien peur de devoir y aller maintenant. I'm afraid I have to go now.
Nous allons devoir double notre budget pour l'an prochain. We'll have to double our budget for next year.
Il avait peur de devoir passer Noël à l'hôpital. He dreaded having to spend Christmas in hospital.
Sérieusement. Nous allons devoir faire quelque choses à ce sujet. Seriously. We're going to have to do something about this.
Sérieusement. Nous allons devoir faire quelque choses à ce propos. Seriously. We're going to have to do something about this.
L'un de vous deux va devoir s'y rendre. One of you two is going to have to go there.
Tu vas devoir payer drôlement plus que ça pour l'avoir. You'll have to pay a damn sight more than that for it.
Si tu veux être élu, tu vas devoir soigner ton image. If you want to get elected, you're going to have to improve your public image.
Son sourire mélancolique trahissait la tristesse qu'elle éprouvait à devoir partir. Her wistful smile belied the sadness she felt at having to leave.
C'est une offre tentante mais je crains de devoir vous la décliner. It's a tempting offer but I'm afraid I'm going to have to turn you down.
Vous allez devoir modifier la hauteur de la table pour la faire rentrer. You'll have to modify the height of the table to make it fit.
Beaucoup d'étudiants sont exaspérés de devoir tout le temps passer des examens. Most students are tired of having to take examinations all the time.
Nous allons devoir reporter le match de foot à cause du mauvais temps. We will have to put off the soccer game because of the bad weather.
Comme notre père est tombé malade, nous allons devoir vivre avec un petit revenu. As our father got ill, we had to live on a small income.
C'était suffisamment grave qu'il arrive habituellement au travail en retard, mais venir soûl est un comble, et je vais devoir m'en débarrasser. It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.
Il devra refaire cette tâche. He will have to do that task again.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.