Beispiele für die Verwendung von "digne d'être loué" im Französischen

<>
Aota n'était pas digne de ta confiance. Aota was not worthy of your trust.
J'ai loué un bateau à l'heure. I rented a boat by the hour.
En effet il est riche, mais il n'est pas digne de confiance. Indeed he is rich, but he is not reliable.
Mon patron m'a loué pour mon sérieux travail. My boss praised me for my hard work.
Pour autant que je sache, c'est un homme digne de confiance. As far as I know, he is a reliable man.
Lorsque j'ai loué son fils, elle a écouté très attentivement. When I praised her son she listened very carefully.
Pour autant que je sache, c'est une personne digne de confiance. As far as I know, he is a reliable person.
Hélène et Kathy ont loué un appartement dans la banlieue de Tokyo. Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo.
Celui qui reçoit ses amis et ne donne aucun soin personnel au repas qui leur est préparé, n'est pas digne d'avoir des amis. He who has friends for dinner, but takes no care in the meal that he has prepared for them is not worthy of having friends.
Que Bouddha soit loué. Praise be to Buddha.
Je pense qu'il est temps que j'achète un appareil photo digne de ce nom. I think it's time for me to buy a decent camera.
Nous avons loué une voiture pour une semaine lorsque nous étions en Italie. We hired a car for a week when we were in Italy.
Le silence est digne d'or. Least said, soonest mended.
Nous avons loué cette maison non parce qu’elle nous plaisait, mais parce qu'elle était proche de la gare. We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station.
Un homme digne de respect ne peut pas faire une chose pareille. A man worthy of his salt cannot do such a thing.
Nous avons loué l'appartement. We rented the flat.
Ce politicien est un digne représentant de la gauche caviar. This politician is a typical champagne socialist.
De tous les plaisirs, le plaisir le plus doux, c'est de se voir loué de ceux que chacun loue. Of all pleasures, the sweetest is to see oneself praised by those that everybody is praising.
Il est digne d'être le capitaine de notre équipe. He is worthy to be captain of our team.
Ils ont loué la chambre d'en haut à un étudiant. They let the upstairs room to a student.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.