Beispiele für die Verwendung von "en fait" im Französischen

<>
En fait, c'est vrai. As a matter of fact, it is true.
En fait, je ne l'aime pas. As a matter of fact, I dislike him.
En fait, je ne sais rien de lui. As a matter of fact, I know nothing about him.
Ces temps derniers, Israël et l'Iran ont vraiment très peu de choses en commun, mais l'espéranto en fait partie. Recently, Israel and Iran have very few things in common, but Esperanto is one of them.
À chaque fois que la cloche de l'école sonnait, Ivan se mettait à regarder dans le vide et à saliver. Après plusieurs exorcismes ratés, ses parents réalisèrent qu'il était en fait la réincarnation de l'un des chiens de Pavlov. Whenever the school bell rang, Ivan would stare into space and drool. Several failed exorcisms later, his parents realized that he was the reincarnation of one of Pavlov's dogs.
En fait, il est milliardaire. In fact, he's a billionaire.
En fait, il n’avait même pas passé l’examen. The fact is that he didn't even take the exam.
Il est en fait le président de la société. He is the president of the company in fact.
Qu'est-ce qu'elle a dit en fait ? What did she actually say?
En fait, la terre se réchauffe. Actually, the earth is getting warmer.
En fait, j'ai déjà vu ce film auparavant. Actually, I've seen this movie before.
J'ai l'impression que c'était hier, mais en fait, nous nous sommes rencontrés il y a presque 10 ans. It seems like yesterday, but it's actually nearly ten years since we first met.
Peter en fait toujours des montagnes. Peter always makes a mountain out of a molehill.
Tom n'est pas paresseux. En fait, il travaille dur. Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.
En fait, il l'aime. In fact, he loves her.
Les danseurs semblent délicats dans leurs robes blanches, mais ils sont en fait forts comme des chevaux. The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses.
J'étais surprise parce que mon mari avait en fait mangé un peu de notre gâteau de mariage. I was surprised because my husband actually ate some of our wedding cake.
Elle ne le déteste pas. En fait, elle l'aime. She doesn't hate him. In fact, she loves him.
Les romans de fiction se vendent mieux que la réalité. En fait, la réalité ne se vend pas du tout. Fiction novels sell better than reality. In fact, reality doesn't sell at all.
Ce qu'il dit est en fait vrai. What he's saying is actually true.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.