Beispiele für die Verwendung von "en sa qualité de représentant" im Französischen
Il participa à la réunion en qualité de représentant de notre société.
He attended the meeting as the company representative.
En ma qualité de médecin, je vous conseille d'arrêter de fumer.
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.
Je t'ai dit de ne pas parler de l'affaire en sa présence.
I told you not to talk about the matter in her presence.
La qualité de l'air s'est détériorée ces dernières années.
Air quality has deteriorated these past few years.
L'entreprise décida de rabioter sur la qualité de ses produits pour améliorer sa marge de profit.
The company decided to skimp on the quality of its products to boost the profit margin.
La cécité est responsable d'un nombre sidérant de problèmes de santé, de souffrance, et de perte de dignité et de diminution de la qualité de vie de personnes dans le monde entier.
Blindness is responsible for a staggering toll of poor health, suffering, and loss of dignity and diminution in the quality of lives of people worldwide.
La qualité de leurs produits a diminué au fil des années.
The quality of their products has gone down over the years.
La réussite ou non de la pâte brisée dépend uniquement de la qualité de la farine, en aucun cas des talents culinaires de Qdii.
Whether a dough is a success only depends on the quality of the flour, never on Qdii's cooking skills.
La plupart des étudiants sont d'accord avec la proposition et ont dressé une liste des arguments en sa faveur.
Most students agree with the proposal, and made a list of arguments in favour of it.
Il y a de grosses différences de vitesse et de qualité de haut débit d'un pays à l'autre.
There are big differences in broadband speed and quality from country to country.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung