Beispiele für die Verwendung von "eu de la chance" im Französischen

<>
T'as eu de la chance parce qu'il ne t'a pas mordu. You're lucky because he didn't bite you.
J'ai eu de la chance. I was lucky.
Vous avez eu de la chance de le trouver. It was lucky for you that you found it.
J'ai eu de la chance de m'en sortir sans me blesser. I was lucky enough to escape unhurt.
Comme tu as de la chance ! How lucky you are!
L'Amérique, nous avons fait tant de chemin. Nous avons tant vu. Mais il y a tant qui reste à faire. Alors, ce soir, que nous nous demandions, si nos enfants vivaient jusqu'au prochain siècle, si mes filles ont la grande chance de vivre aussi longtemps qu'Ann Nixon Cooper, quels changements verront-elles ? Quels progrès aurons-nous fait ? America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change will they see? What progress will we have made?
Comme vous avez de la chance ! How lucky you are!
Après cet automne, elle a de la chance d'être en vie. After that fall she's lucky to be alive.
Après cette chute, elle a de la chance d'être en vie. After that fall she's lucky to be alive.
Tom ne se rend pas compte comme il a de la chance. Tom doesn't realize how lucky he is.
Vous avez de la chance car le patron est là. You're in luck because the boss is in.
Vous avez de la chance d'avoir des amis si sympas. You are fortunate for having such good friends.
Si j'ai de la chance, j'arriverai à l'heure. If I'm lucky, I will arrive on time.
Je peux gagner si j'ai de la chance. I may win by some chance.
Tu as de la chance. L'avion est à l'heure. You're in luck. The plane is on time.
Vous avez de la chance. L'avion est à l'heure. You're in luck. The plane is on time.
Il a de la chance d'avoir une si bonne épouse. He is fortunate having such a good wife.
Je vous souhaite du bonheur. Pas de la chance et tout ça, mais tout ira sûrement bien quoi qu'il arrive. I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.
L'alarme anti-fumée n'a jamais eu de maintenance. The smoke alarm has never been maintained.
Il doit son succès à la fois à un travail acharné et à la chance. He owes his success both to working hard and to good luck.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.