Beispiele für die Verwendung von "euro-obligation à moyen terme" im Französischen

<>
Ils se sont battus pour un euro. They had a fight over one euro.
Il est dans notre obligation de les aider. It is our duty to help them.
Il expliqua au moyen de diagrammes. He explained by means of diagrams.
L'honneteté paye à long terme. Honesty pays in the long run.
J'ai une autre obligation. I have another engagement.
Par quel moyen te rends-tu à ton travail ? How do you travel to work?
Je t'assure que l'honnêteté paie sur le long terme. I can assure you that honesty pays in the long run.
Un homme devrait lire comme lui dictent ses goûts ; car ce qu'il lit par obligation ne lui fera aucun bien. A man ought to read just as inclination leads him; for what he reads as a task will do him little good.
Beaucoup parler de soi peut être aussi un moyen de se dissimuler. To talk about oneself a great deal can also be a means of concealing oneself.
Les États-Unis d'Amérique ont officiellement mis un terme aux sanctions économiques à l'encontre de la Birmanie. The United States has officially ended economic sanctions against Burma.
Il n'y a aucun moyen de prévoir ce que vous rêverez cette nuit. There's no way to predict what you will dream tonight.
Nous allons nous assurer que personne ne tire avantage du peuple étasunien pour son propre profit à court terme. We’re going to make sure that no one is taking advantage of the American people for their own short-term gain.
Par quel moyen vous rendez-vous à votre travail ? How do you travel to work?
L'honnêteté paie à long terme. Honesty pays in the long run.
Dans ce pays, le nombre moyen d'enfants par famille est tombé de 2 à 1,5. In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.
Le mois approche de son terme. The month is drawing to an end.
Il doit exister un moyen de traverser la rivière. There must be some way of traversing the river.
Je dois mettre un terme à cela. C'est une mauvaise habitude. I have to stop that. It's a bad habit.
Tom sait comment faire marcher pratiquement n'importe quel moyen de transport. Tom knows how to operate practically any mode of transportation.
Il sera impossible d'avoir un visa à court terme. It'll be impossible to get a visa at short notice.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.