Beispiele für die Verwendung von "faire demi-tour" im Französischen

<>
Il est trop tard pour faire demi-tour maintenant. It's too late to turn back now.
Il n'y a rien de pire que de faire les choses à demi ! There's nothing worse than doing things by halves!!
Comme tu es souvent venu ici auparavant, fais-moi faire le tour, s'il te plait. As you have often been here before, show me around, please.
Après le petit déjeuner nous sommes allés faire un tour. After breakfast we went out for a walk.
Mes amis nous ont fait faire un tour éclair de Paris. My friends gave us a whirlwind tour of Paris.
Allons faire un tour avec ma voiture. Let's go for a ride in my car.
Je suis très fatigué. Je n'ai pas envie d'aller faire un tour. I'm very tired. I don't feel like taking a walk now.
Tu peux faire un tour sur ma mobylette. You can have a ride on my motorcycle.
J'ai toujours voulu faire le tour du Monde. I always wanted to make an around the world trip.
Pourquoi n'irions-nous pas faire un tour à la campagne pour souffler un peu ? Why don't we drive out to the country for a change of pace?
Il l'a emmenée dehors faire un tour en voiture. He took her out for a drive.
As-tu envie d'aller faire un tour dans la campagne pour le week-end ? Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?
Elle m'a fait faire le tour du campus. She showed me around the campus.
Qu’est ce que tu dirais d’aller faire un tour au parc ? What do you say to taking a walk in the park?
Un guide fit faire le tour du musée aux touristes. A guide conducted the visitors round the museum.
Pourquoi n'irions-nous pas faire un tour à la campagne histoire de changer de rythme ? Why don't we drive out to the country for a change of pace?
Une manière de se suicider est de faire un saut de l'ange depuis une tour. One way of committing suicide is by taking a swan dive off a tall building.
Il est devenu sobre, a pris un boulot et commencé lentement à faire prendre à sa vie un meilleur tour. He sobered up, got a job, and slowly started to turn his life around.
Mon cœur battait plus fort à l'approche de mon tour. My heart was pounding as my turn got nearer.
J'ai une réservation pour six heures et demi. I have a reservation for six-thirty.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.